Перевод текста песни The Craigslist Couch Song - Rhett and Link, Bart Baker

The Craigslist Couch Song - Rhett and Link, Bart Baker
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Craigslist Couch Song , исполнителя -Rhett and Link
Песня из альбома: Song Biscuits, Vol. 1
Дата выпуска:17.05.2015
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Mythical Entertainment

Выберите на какой язык перевести:

The Craigslist Couch Song (оригинал)The Craigslist Couch Song (перевод)
Mr. Fly has been compromised Мистер Флай был скомпрометирован
(Mr. Fly is our couch, we named it that) (Мистер Флай - наш диван, мы его так назвали)
A rat has taken up residence inside Крыса поселилась внутри
(It's a long story) (Это длинная история)
Where does one turn Где один поворачивается
When one needs Когда нужно
A new place to sit Новое место для сидения
Think, think, think, think, think, think, think, think, think, think Думай, думай, думай, думай, думай, думай, думай, думай, думай, думай
Craigslist! Craigslist!
Beatrice has been compromised Беатрис была скомпрометирована
(Beatrice is my couch, I named her that…) (Беатрис - моя кушетка, я назвал ее так...)
Now it’s red Теперь он красный
Though it once was white Хотя когда-то он был белым
(I have chronic nosebleeds.) (У меня хронические носовые кровотечения.)
How in the world Как в мире
Would one get rid of this? Можно ли избавиться от этого?
Think, think, think, think, think, think, think, think, think, think Думай, думай, думай, думай, думай, думай, думай, думай, думай, думай
Craigslist! Craigslist!
I’m posting an ad я размещаю объявление
We’re replying to an ad Мы отвечаем на объявление
On Craigslist! На Craigslist!
It looks like a real red couch! Он похож на настоящий красный диван!
Look at this real red couch Посмотрите на этот настоящий красный диван
On Craigslist! На Craigslist!
(We gotta snag this couch, man (Мы должны поймать этот диван, чувак
I’m gonna call him) Я позвоню ему)
Boop, boop, boop, boop Буп, буп, буп, буп
Beedee boop boop boop Биди буп буп буп
Boop Буп
Riiiing, riiiing, riii — Рииин, ррррр, ррррр —
Hello… Привет…
(Uh, hello, um, I’m calling) (Э-э, привет, гм, я звоню)
You calling about a couch? Вы звоните по поводу дивана?
(Yeah, I am…) (Да я…)
I knew it, I could smell you from here Я знал это, я чувствовал твой запах отсюда
(Uh, okay well um, I just — I’m interested in it) (Э-э, ладно, эм, мне просто — мне это интересно)
Just come along then, bring your roommate and come on by Тогда просто приходите, приводите своего соседа по комнате и приходите
I’m here waiting for you, boys Я жду вас, мальчики
You can’t see me, can you? Ты меня не видишь, да?
(No) (Нет)
Okay good, keep it that way until you get here Хорошо, продолжай в том же духе, пока не приедешь
(Come right now?) (Приходите прямо сейчас?)
You better get here real quick Тебе лучше добраться сюда очень быстро
I gotta bathe my mother Я должен искупать свою мать
Goodbye До свидания
We’re buying a sofa Мы покупаем диван
Yeah that’s what we’re gonna do Да, это то, что мы собираемся сделать
But I’m pretty sure we’re buying it Но я почти уверен, что мы покупаем это
From a sketchy, sketchy, sketchy, sketchy, sketchy dude От схематичного, схематичного, схематичного, схематичного, схематичного чувака
(Here we are, we’re at the front door (Вот мы, мы у входной двери
Should I knock or should I ring the -) Мне стучать или звонить -)
Ring the doorbell звонить в дверь
(Okay… (Хорошо…
Ding dong Дзынь-дзынь
Ding dong Дзынь-дзынь
Ding dong ding dong) Дин-дон-дин-дон)
Hey, hey Phillip Привет, Филипп
(Uh, I’m not Phillip) (Ну, я не Филипп)
You smell different when you’re awake… Ты пахнешь по-другому, когда не спишь…
You got a real nice forehead… У тебя очень красивый лоб…
(Thanks… I mean, I usually cover it up, but) (Спасибо... Я имею в виду, что обычно я это скрываю, но)
Well let me ask you a question Хорошо, позвольте мне задать вам вопрос
I lost my tangerine potato smoothie Я потерял свой мандариновый картофельный коктейль
Can I check y’all’s hairs for it? Могу я проверить ваши волосы?
We’re not buying a sofa Мы не покупаем диван
That’s not what we’re gonna do Это не то, что мы собираемся делать
Cause he’s most definitely Потому что он определенно
The most sketchy, sketchy, sketchy, sketchiest of dudes! Самый схематичный, схематичный, схематичный, схематичный из парней!
(Let's get out of here…) (Давай выбираться отсюда…)
Dolphins are the best foodДельфины - лучшая еда
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: