| Mr. Fly has been compromised
| Мистер Флай был скомпрометирован
|
| (Mr. Fly is our couch, we named it that)
| (Мистер Флай - наш диван, мы его так назвали)
|
| A rat has taken up residence inside
| Крыса поселилась внутри
|
| (It's a long story)
| (Это длинная история)
|
| Where does one turn
| Где один поворачивается
|
| When one needs
| Когда нужно
|
| A new place to sit
| Новое место для сидения
|
| Think, think, think, think, think, think, think, think, think, think
| Думай, думай, думай, думай, думай, думай, думай, думай, думай, думай
|
| Craigslist!
| Craigslist!
|
| Beatrice has been compromised
| Беатрис была скомпрометирована
|
| (Beatrice is my couch, I named her that…)
| (Беатрис - моя кушетка, я назвал ее так...)
|
| Now it’s red
| Теперь он красный
|
| Though it once was white
| Хотя когда-то он был белым
|
| (I have chronic nosebleeds.)
| (У меня хронические носовые кровотечения.)
|
| How in the world
| Как в мире
|
| Would one get rid of this?
| Можно ли избавиться от этого?
|
| Think, think, think, think, think, think, think, think, think, think
| Думай, думай, думай, думай, думай, думай, думай, думай, думай, думай
|
| Craigslist!
| Craigslist!
|
| I’m posting an ad
| я размещаю объявление
|
| We’re replying to an ad
| Мы отвечаем на объявление
|
| On Craigslist!
| На Craigslist!
|
| It looks like a real red couch!
| Он похож на настоящий красный диван!
|
| Look at this real red couch
| Посмотрите на этот настоящий красный диван
|
| On Craigslist!
| На Craigslist!
|
| (We gotta snag this couch, man
| (Мы должны поймать этот диван, чувак
|
| I’m gonna call him)
| Я позвоню ему)
|
| Boop, boop, boop, boop
| Буп, буп, буп, буп
|
| Beedee boop boop boop
| Биди буп буп буп
|
| Boop
| Буп
|
| Riiiing, riiiing, riii —
| Рииин, ррррр, ррррр —
|
| Hello…
| Привет…
|
| (Uh, hello, um, I’m calling)
| (Э-э, привет, гм, я звоню)
|
| You calling about a couch?
| Вы звоните по поводу дивана?
|
| (Yeah, I am…)
| (Да я…)
|
| I knew it, I could smell you from here
| Я знал это, я чувствовал твой запах отсюда
|
| (Uh, okay well um, I just — I’m interested in it)
| (Э-э, ладно, эм, мне просто — мне это интересно)
|
| Just come along then, bring your roommate and come on by
| Тогда просто приходите, приводите своего соседа по комнате и приходите
|
| I’m here waiting for you, boys
| Я жду вас, мальчики
|
| You can’t see me, can you?
| Ты меня не видишь, да?
|
| (No)
| (Нет)
|
| Okay good, keep it that way until you get here
| Хорошо, продолжай в том же духе, пока не приедешь
|
| (Come right now?)
| (Приходите прямо сейчас?)
|
| You better get here real quick
| Тебе лучше добраться сюда очень быстро
|
| I gotta bathe my mother
| Я должен искупать свою мать
|
| Goodbye
| До свидания
|
| We’re buying a sofa
| Мы покупаем диван
|
| Yeah that’s what we’re gonna do
| Да, это то, что мы собираемся сделать
|
| But I’m pretty sure we’re buying it
| Но я почти уверен, что мы покупаем это
|
| From a sketchy, sketchy, sketchy, sketchy, sketchy dude
| От схематичного, схематичного, схематичного, схематичного, схематичного чувака
|
| (Here we are, we’re at the front door
| (Вот мы, мы у входной двери
|
| Should I knock or should I ring the -)
| Мне стучать или звонить -)
|
| Ring the doorbell
| звонить в дверь
|
| (Okay…
| (Хорошо…
|
| Ding dong
| Дзынь-дзынь
|
| Ding dong
| Дзынь-дзынь
|
| Ding dong ding dong)
| Дин-дон-дин-дон)
|
| Hey, hey Phillip
| Привет, Филипп
|
| (Uh, I’m not Phillip)
| (Ну, я не Филипп)
|
| You smell different when you’re awake…
| Ты пахнешь по-другому, когда не спишь…
|
| You got a real nice forehead…
| У тебя очень красивый лоб…
|
| (Thanks… I mean, I usually cover it up, but)
| (Спасибо... Я имею в виду, что обычно я это скрываю, но)
|
| Well let me ask you a question
| Хорошо, позвольте мне задать вам вопрос
|
| I lost my tangerine potato smoothie
| Я потерял свой мандариновый картофельный коктейль
|
| Can I check y’all’s hairs for it?
| Могу я проверить ваши волосы?
|
| We’re not buying a sofa
| Мы не покупаем диван
|
| That’s not what we’re gonna do
| Это не то, что мы собираемся делать
|
| Cause he’s most definitely
| Потому что он определенно
|
| The most sketchy, sketchy, sketchy, sketchiest of dudes!
| Самый схематичный, схематичный, схематичный, схематичный из парней!
|
| (Let's get out of here…)
| (Давай выбираться отсюда…)
|
| Dolphins are the best food | Дельфины - лучшая еда |