| I come from a long line of lighthouse keepers
| Я родом из длинной династии смотрителей маяков
|
| It’s bright, but very lonely inside
| Ярко, но очень одиноко внутри
|
| After four straight days awake I begin to hallucinate
| После четырех дней бодрствования у меня начинаются галлюцинации
|
| I see you feeding me blueberry pie
| Я вижу, ты кормишь меня черничным пирогом
|
| I’m a lumberjack, but you already knew that
| Я лесоруб, но ты это уже знал
|
| From when you first saw my chiseled physique
| С того момента, когда вы впервые увидели мое точеное телосложение
|
| Though I can fell a tall pine without batting an eye
| Хотя я могу срубить высокую сосну, не моргнув глазом
|
| I got a soft spot for baby trees
| У меня есть слабое место для детских деревьев
|
| I keep a live lobster inside of my shirt
| Я ношу живого омара под рубашкой
|
| I can tame any creature of the sea
| Я могу приручить любое морское существо
|
| You make my temperature rise, and it’s no surprise
| Из-за тебя у меня поднимается температура, и это неудивительно
|
| I’m gonna steam it with my body heat
| Я пропарю его теплом своего тела
|
| You may have heard that the leading cause of death in Maine
| Возможно, вы слышали, что основной причиной смерти в штате Мэн
|
| Is moose on the highway
| Лось на шоссе
|
| But when riding with me, you can be worry free
| Но когда вы едете со мной, вы можете не беспокоиться
|
| I bathe in bear pee and it keeps 'em at bay
| Я купаюсь в медвежьей моче, и это держит их в страхе
|
| It keeps 'em at bay, baby
| Это держит их в страхе, детка
|
| Yeah, but you smell like bear pee
| Да, но ты пахнешь медвежьей мочой.
|
| I wanna be your Maine man
| Я хочу быть твоим мужчиной из штата Мэн
|
| Let me be your Maine man
| Позволь мне быть твоим мужчиной из штата Мэн
|
| Don’t let him be your Maine man
| Не позволяй ему быть твоим мужчиной из штата Мэн
|
| I’m gonna be her Maine man
| Я буду ее мужчиной из штата Мэн
|
| Girl, I can build you a cabin in a month
| Девушка, я могу построить вам хижину за месяц
|
| I can do it all by myself
| Я могу сделать все это сам
|
| But the truth is it’ll take at least six months
| Но правда в том, что это займет не менее шести месяцев
|
| And he’ll make you and his cousin Glenn help
| И он заставит вас и его кузена Гленна помочь
|
| But I’ll take you on a romantic cruise, ah
| Но я возьму тебя в романтический круиз, ах
|
| In my arctic exploration schooner
| В моей арктической шхуне
|
| That’s just what he wrote on the side of his paddleboat
| Это именно то, что он написал на борту своей байдарки.
|
| Don’t go anywhere alone with this loser
| Никуда не ходи одна с этим неудачником
|
| Baby, don’t listen to him
| Детка, не слушай его
|
| He didn’t move to Maine until he was 10
| Он не переехал в Мэн, пока ему не исполнилось 10 лет.
|
| But I know so much about Maine
| Но я так много знаю о Мэне
|
| I got Maine facts all up in my brain
| У меня в голове все факты о Мэне
|
| Well, what’s the state fish? | Ну а государственная рыба? |
| The landlocked salmon
| Лосось, не имеющий выхода к морю
|
| The state bird? | Государственная птица? |
| Black-capped chickadee
| Черношапочная синица
|
| The state fossil? | Государственное ископаемое? |
| Pertica quadrifaria
| Пертика квадрифария
|
| The state insect? | Государственное насекомое? |
| European honey bee
| Европейская медоносная пчела
|
| The state gemstone? | Государственный драгоценный камень? |
| Tourmaline
| Турмалин
|
| State herb? | Государственная трава? |
| Winter green
| Зимняя зелень
|
| And the state cat is the Maine coon
| И государственный кот - мейн-кун
|
| The state animal is moose
| Государственное животное - лось
|
| The state mammal is moose
| Государственное млекопитающее – лось.
|
| And the state girl of Maine is you
| И государственная девушка штата Мэн – это вы
|
| I wanna be your Maine man
| Я хочу быть твоим мужчиной из штата Мэн
|
| Let me your Maine man
| Позвольте мне ваш мужчина из штата Мэн
|
| I’m gonna be your Maine man
| Я буду твоим мужчиной из штата Мэн
|
| No, I wanna be your Maine man
| Нет, я хочу быть твоим мужчиной из штата Мэн.
|
| I’ve been living in Maine
| Я живу в Мэн
|
| I’ve been working in Maine
| Я работаю в Мэн
|
| I got some cousins in Maine
| У меня есть двоюродные братья в штате Мэн
|
| I’ve been buying groceries in Maine
| Я покупал продукты в Мэн
|
| Been paying my taxes in Maine
| Платил налоги в штате Мэн
|
| I’ve been supporting the economy of Maine
| Я поддерживаю экономику штата Мэн
|
| And I’d like to get the child tax credit in Maine
| И я хотел бы получить налоговый вычет на детей в штате Мэн.
|
| But I’m gon' need some help with that, girl
| Но мне нужна помощь с этим, девочка
|
| I wanna be your Maine man | Я хочу быть твоим мужчиной из штата Мэн |