| Here we have a man
| Здесь у нас есть мужчина
|
| Who’s chosen to Instagram
| Кто выбрал Instagram
|
| His apple pie, a la mode.
| Его яблочный пирог по-модному.
|
| While he fumbles through the filters
| Пока он шарит в фильтрах
|
| His ice cream has gotten «a la hot»
| Его мороженое стало «по-горячему»
|
| And the pie «a la cold.»
| И пирог «по-холодному».
|
| As you can see
| Как вы видете
|
| This street performer’s drawn a crowd
| Этот уличный артист собрал толпу
|
| To watch him do his thing.
| Смотреть, как он делает свое дело.
|
| But instead of just enjoying the show
| Но вместо того, чтобы просто наслаждаться шоу
|
| it seems that everyone’s decided
| вроде все решили
|
| To make a documentary.
| Сделать документальный фильм.
|
| Notice this unreasonably attractive couple
| Обратите внимание на эту неоправданно привлекательную пару
|
| Enjoying a reasonably priced Italian dinner together.
| Наслаждайтесь итальянским ужином по разумной цене вместе.
|
| Social networking instead of working
| Социальные сети вместо работы
|
| On getting to know each other better
| О том, как лучше узнать друг друга
|
| How does that filtered picture taste
| Как на вкус эта отфильтрованная картинка
|
| Since your dessert has gone to waste?
| С тех пор, как ваш десерт пропал?
|
| When do you think you ever will
| Как вы думаете, когда вы когда-нибудь будете
|
| Wanna watch this portrait juggling film?
| Хотите посмотреть этот фильм о жонглировании портретами?
|
| You know you want to touch each other
| Вы знаете, что хотите прикоснуться друг к другу
|
| Does that feel good?
| Это хорошо?
|
| He’s my brother.
| Он мой брат.
|
| Get off the phone now!
| Отойди от телефона немедленно!
|
| It’s gonna be okay
| Все будет хорошо
|
| There’s no need to be afraid.
| Не нужно бояться.
|
| It doesn’t love you
| Оно не любит тебя
|
| Its gonna die one day.
| Однажды он умрет.
|
| The government is probably
| Правительство, вероятно,
|
| Spying on you with it anyway.
| В любом случае шпионит за вами с его помощью.
|
| Here we have a stereotypical teen
| Перед нами стереотипный подросток
|
| Forced to endure «Family Game Night.»
| Вынужден терпеть «Ночь семейных игр».
|
| He’s stereotypically texting
| Он стереотипно пишет
|
| And missing his mom
| И скучает по маме
|
| Demonstrate a carousel ride.
| Продемонстрируйте катание на карусели.
|
| Little Ethan here
| Маленький Итан здесь
|
| Is celebrating being the center of the universe
| Празднует быть центром вселенной
|
| For one year.
| На один год.
|
| But «The World’s Greatest Dad»
| Но «Самый лучший папа в мире»
|
| Is more worried about 'Facebooking' it Than actually being here.
| Больше беспокоится о "Facebook", чем о том, чтобы быть здесь.
|
| Let’s listen in and see if we can get some context.
| Давайте послушаем и посмотрим, сможем ли мы получить некоторый контекст.
|
| «Please hurry! | "Пожалуйста, поторопись! |
| We’re at 382 Pine.»
| Мы на сосне, 382.»
|
| He has the nerve to make a phone call
| У него хватило наглости позвонить по телефону
|
| At such a pivotal moment in his friend’s life.
| В такой поворотный момент в жизни его друга.
|
| How could you be so disengaged?
| Как ты мог быть таким безразличным?
|
| While precious memories are being made?
| Пока создаются драгоценные воспоминания?
|
| Do you really think your friends need
| Вы действительно думаете, что вашим друзьям нужно
|
| Another baby picture in their feed?
| Еще одна детская фотография в их ленте?
|
| Don’t be such a self- centered guy.
| Не будь таким эгоистичным парнем.
|
| Now isn’t that better?
| Разве это не лучше?
|
| «I think he just died.»
| «Я думаю, что он только что умер».
|
| Get off the phone now!
| Отойди от телефона немедленно!
|
| It’s gonna be okay.
| Все будет хорошо.
|
| There’s no need to be afraid.
| Не нужно бояться.
|
| (Get off the phone now!) It doesn’t love you
| (Отойди от телефона сейчас же!) Оно тебя не любит
|
| It’s gonna die one day.
| Однажды он умрет.
|
| It’s crawling with e-coli bacteria anyway.
| В любом случае он кишит бактериями кишечной палочки.
|
| (Get off the phone now!) It’s gonna be okay. | (Отойди от телефона сейчас же!) Все будет хорошо. |