| Une guêpe s’envole, se pose, butine
| Оса взлетает, садится, кормится
|
| Et l’image cogne à ma rétine
| И изображение попадает в мою сетчатку
|
| Mais déjà mon regard est loin
| Но уже мой взгляд далеко
|
| Je n’sais plus voir le quotidien
| Я больше не знаю, как видеть ежедневное
|
| J’aimerais m’réveiller sans mémoire
| Я хотел бы проснуться без воспоминаний
|
| Redécouvrir c’que j’peux plus voir
| Откройте для себя заново то, что я больше не вижу
|
| J’ai écrit une petite annonce
| я написал объявление
|
| Un mois déjà, pas de réponse
| Месяц уже нет ответа
|
| Cherche regard neuf sur les choses
| Ищите свежий взгляд на вещи
|
| Cherche iris qui n’a pas vu la rose
| Ищите ирис, кто не видел розу
|
| Je veux brûler encore une fois
| Я хочу снова сгореть
|
| Au brasier des premières fois
| К пламени первого раза
|
| Je veux revoir ma première fleur
| Я хочу снова увидеть свой первый цветок
|
| L’accompagner jusqu'à c’qu’elle meure
| Сопровождайте ее, пока она не умрет
|
| Et découvrir une flaque d’eau
| И обнаружить лужу
|
| Comme une porte pour descendre en haut
| Как дверь, чтобы спуститься вверх
|
| J’irai dimanche à Orly-Sud
| Я поеду в Орли-Суд в воскресенье
|
| Voir le métal s’prendre pour une plume
| Смотрите, как металл принимает себя за перо
|
| Ouvrant les doigts, joignant mes pouces
| Раскрываю пальцы, соединяю большие пальцы
|
| J’verrai mon ombre lui faire la course
| Я увижу, как моя тень мчится с ним
|
| Cherche regard neuf sur les choses
| Ищите свежий взгляд на вещи
|
| Cherche iris qui n’a pas vu la rose
| Ищите ирис, кто не видел розу
|
| Je veux brûler encore une fois
| Я хочу снова сгореть
|
| Au brasier des premières fois
| К пламени первого раза
|
| Sentant les sons comme pris au piège
| Чувствуя звуки как в ловушке
|
| Je devinerai mes premières neiges
| Я угадаю свой первый снег
|
| Battant des mains comme un enfant
| Хлопать в ладоши, как ребенок
|
| J’m’entendrai rire: «Eh ! | Я услышу свой смех: «Эй! |
| C’est tout blanc !»
| Все белое!"
|
| Je veux poursuivre des nuages noirs
| Я хочу преследовать темные облака
|
| Au grand galop sur les trottoirs
| Галопом по тротуарам
|
| Sous la tourmente, au mur du vent
| Под бурей, у стены ветра
|
| Les parapluies deviennent vivants
| Зонты оживают
|
| Cherche regard neuf sur les choses
| Ищите свежий взгляд на вещи
|
| Cherche iris qui n’a pas vu la rose
| Ищите ирис, кто не видел розу
|
| Je veux brûler encore une fois
| Я хочу снова сгореть
|
| Au brasier des premières fois
| К пламени первого раза
|
| Mais j’ai croisé sur mon chemin
| Но я пересек на своем пути
|
| Deux grands yeux bleus, deux blanches mains
| Два больших голубых глаза, две белые руки
|
| Ses menottes ont pris mes poignets
| Его наручники взяли мои запястья
|
| Et ce sont ses yeux qui m’ont soigné
| И это его глаза исцелили меня
|
| Des parapluies se sont ouverts
| Зонты открыты
|
| Un grand avion a fendu l’air
| Большой самолет расколол воздух
|
| À déversé ses doux flocons
| Рассыпала свои сладкие снежинки
|
| Tout était blanc… tout… non
| Все было белым… все… нет
|
| A nos pieds brillait quelque chose
| У наших ног что-то сияло
|
| Et mes yeux ont reconnu la rose
| И мои глаза узнали розу
|
| Et j’ai brûlé tout contre toi
| И я сжег все против тебя
|
| Au brasier d’une première fois | В пылу первого раза |