Перевод текста песни Citadin - Renan Luce

Citadin - Renan Luce
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Citadin , исполнителя -Renan Luce
Песня из альбома: Renan Luce
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:23.05.2019
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Barclay

Выберите на какой язык перевести:

Citadin (оригинал)Цитадель (перевод)
Je ne connais pas le nom des fleurs, et ça m’attriste Я не знаю названия цветов, и это меня огорчает
Celui des arbres guère plus d’ailleurs Что из деревьев едва ли больше, кроме того
Je peux n’en faire qu’une courte liste Я могу сделать только краткий список
Je ne connais pas ces noms latins Я не знаю этих латинских имен
Qu’on donne aux plantes Что мы даем растениям
Celles qui ne s’ouvrent qu’au matin Те, что открываются только утром
Celles que le soleil oriente Те, что направляет солнце
Lacunes presque anodines Почти банальные недостатки
Connaissances superflues лишнее знание
Pour qui comme moi, très peu jardine Для таких, как я, очень мало сада
N’escalade plus Не лезь больше
Les branches jusqu’au cimes Ветви к вершинам
Et fait peu de bouquets И сделать несколько букетов
Mange peu de fruits acides Ешьте мало кислых фруктов
Cueilli sur les bosquets Выбранный из рощи
Citadin, j’ai un trou de mémoire anodin Горожанин, у меня банальный провал в памяти
Avec mon arrosoir dans les mains С лейкой в ​​руках
À qui je donne à boire, j’en sais rien За кого я пью, я не знаю
Je ne sais pas nommer les oiseaux, ça me chagrine Я не могу назвать птиц, мне больно
Les longues pattes dans les roseaux Длинные ноги в камышах
Les démarches de ballerine Шаги балерины
À la manière dont ils volent Как они летают
Savoir s’ils migrent Знайте, если они мигрируют
Savoir s’ils chassent ou batifoles Знайте, охотятся ли они или резвятся
À la manière dont leurs ailes vibrent Как вибрируют их крылья
Lacunes presque anodines Почти банальные недостатки
Connaissances superflues лишнее знание
Pour qui perd son âme féline Для тех, кто теряет свою кошачью душу
Et se met peu à l’affut И немного настороже
N’exerce plus son oreille Больше не тренирует слух
À distinguer les cris Чтобы различать крики
De ceux qui nous réveillent Из тех, кто будит нас
Au petit matin gris В сером раннее утро
Citadin, j’ai un trou de mémoire anodin Горожанин, у меня банальный провал в памяти
En apportant au square mes bouts de pain Принося свои кусочки хлеба на площадь
En faisant une mangeoire, de mes mains Делая ясли своими руками
Citadin, j’ai un trou de mémoire anodin Горожанин, у меня банальный провал в памяти
Un oubli dérisoire mais enfin Мелкая оплошность, но, наконец,
Ça touche au désespoirЭто об отчаянии
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: