Перевод текста песни Appelle quand tu te reveilles - Renan Luce

Appelle quand tu te reveilles - Renan Luce
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Appelle quand tu te reveilles , исполнителя -Renan Luce
в жанреЕвропейская музыка
Дата выпуска:13.02.2022
Язык песни:Французский
Appelle quand tu te reveilles (оригинал)Позвони, когда проснешься. (перевод)
Appelle-moi quand tu te réveilles, je suis déjà dehors. Позови меня, когда проснешься, я уже снаружи.
J’ai bien suivi ton conseil, me suis levé à l’aurore Я последовал твоему совету, встал на рассвете
Et c’est vrai que ça a du charme, la ville au p’tit matin. И это правда, что в этом есть очарование, в городе ранним утром.
L’air est frais, ça donne des larmes qui sont pas du chagrin. Воздух прохладен, он приносит слезы, которые не являются печалью.
Je garde les mains dans les poches, comme la nuit décline. Я держу руки в карманах, пока ночь уходит.
J’ai cet air dans la caboche, dauphin de la place Dauphine У меня есть этот воздух в голове, дофин площади Дофин
Mais tu sais, c’est pas pour rien si j'écourte mon sommeil. Но знаешь, не зря я оборвал свой сон.
Je te dirais, si t’y tiens, appelle quand tu te réveilles. Я бы сказал тебе, если тебе не все равно, позвони, когда проснешься.
Appelle quand tu te réveilles, moi, ce que j’ai sur le cœur Позвони, когда проснешься, я, что у меня на уме
C’est pas le genre qu’on bégaye sur un répondeur. Это не то, что вы заикаетесь на автоответчике.
Appelle quand tu te réveilles, j’pourrai plus me débiner Позвони, когда проснешься, я не смогу уйти с дороги
Quand y’aura ton oreille sur le combiné. Когда ваше ухо будет на трубке.
Appelle-moi quand tu te réveilles, maintenant à l’horizon. Позови меня, когда проснешься, сейчас на горизонте.
Y’a une jolie flaque vermeille au-dessus des maisons. Над домами красная лужица.
Les quartiers que je franchis ont tous leur anecdote В районах, которые я пересекаю, есть свой анекдот
Un manteau de nostalgie que le temps détricote. Плащ ностальгии по тем временам развевается.
Je sors les mains de mes poches pour attraper au vol Я вынимаю руки из карманов, чтобы поймать на лету
Les souvenirs qui ricochent du temps d’nos amours folles. Воспоминания, которые рикошетят от времени нашей безумной любви.
Mais tu sais que, même froissé au fond d’une corbeille Но ты знаешь, что даже скомканный на дне корзины
Je déplierai le passé, appelle quand tu te réveilles. Я раскрою прошлое, позвони, когда проснешься.
Appelle quand tu te réveilles, moi, ce que j’ai sur le cœur Позвони, когда проснешься, я, что у меня на уме
C’est pas le genre qu’on bégaye sur un répondeur. Это не то, что вы заикаетесь на автоответчике.
Appelle quand tu te réveilles, j’pourrai plus me débiner Позвони, когда проснешься, я не смогу уйти с дороги
Quand y’aura ton oreille sur le combiné. Когда ваше ухо будет на трубке.
Appelle-moi quand tu te réveilles, j’arrive chez ta maman. Позвони мне, когда проснешься, я приду к твоей маме домой.
J’la connais, j’me déconseille de sonner pour l’moment. Я ее знаю, звонить пока не рекомендую.
C’est là que tu te réfugies et ta mère qu’est une lionne Здесь вы находите убежище и ваша мать, львица
M’accueillerait à coup de fusil, si elle voit que j’espionne. Поприветствует меня с пистолетом, если увидит, что я шпионю.
Du coup, j’me sens un peu con, Roméo de pacotille. Внезапно я чувствую себя немного придурком, дрянным Ромео.
Quand je vois, à ton balcon, une lumière qui scintille Когда я вижу на твоем балконе мерцающий свет
J’t’imagine, t'écoutes sûrement ma voix au téléphone Я представляю тебя, ты наверное слушаешь мой голос в телефоне
Te dire que j’m’en veux tellement, appelle quand tu me pardonnes. Скажи, что мне очень жаль, позвони, когда простишь меня.
Appelle quand tu me pardonnes, moi, ce que j’ai sur le cœur Позвони, когда простишь меня, что у меня на сердце
C’est pas le genre qu’on marmonne sur un répondeur. Это не то, что вы бормочете над автоответчиком.
Appelle quand tu me pardonnes, j’pourrai plus me débiner Позови, когда простишь меня, я больше не выдержу
Quand j’saurai que tu te cramponnes sur le combiné.Когда я узнаю, что ты цепляешься за трубку.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: