Перевод текста песни Berlin - Renan Luce

Berlin - Renan Luce
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Berlin , исполнителя -Renan Luce
Песня из альбома: Renan Luce
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:23.05.2019
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Barclay

Выберите на какой язык перевести:

Berlin (оригинал)Берлин (перевод)
Quelle idée d’aller à Berlin Какая идея поехать в Берлин
Ta mère et moi tenant ta main Твоя мать и я держим тебя за руку
Comme une béquille, bancale famille Как костыль, шаткая семья
On fait comme si rien n’est détruit Мы действуем так, как будто ничего не разрушено
Toi qui ne connait pas l’histoire Вы, кто не знает историю
On te raconte cette nuit noire Мы рассказываем вам об этой темной ночи
Un mur hideux c’est si facile Ужасная стена - это так просто
Couper en deux comme ça une vie Сократите жизнь на две части, как это
Mais nous, c’est pas Berlin Но мы не Берлин
Il n’y a rien qui nous sépare Нет ничего, что разделяло бы нас
Où que tu t’endormes le soir Где бы вы ни заснули ночью
Nous, c’est pas Berlin Мы не Берлин
Ne voit pas un mur qui se dresse Не вижу стоящей стены
Dans tes sommeils à deux adresses В твоих снах по двум адресам
Des parpaings empilés si vite Шлакоблоки складываются так быстро
Puis cette rumeur qui s'ébruite Тогда этот слух, который распространяется
Avec le jour qui vient à peine С наступлением дня
Les gens accourent quand ils comprennent Люди прибегают, когда понимают
On te raconte les années sombres Мы рассказываем вам о темных годах
Le long du Mur glissent des ombres По Стене скользят тени
Pour une absente de l’autre côté Для отсутствующего на другой стороне
Tous ceux qui tentent de le sauter Любой, кто пытается прыгнуть
Mais nous, c’est pas Berlin Но мы не Берлин
Il n’y a rien qui nous sépare Нет ничего, что разделяло бы нас
Où que tu t’endormes le soir Где бы вы ни заснули ночью
Nous, c’est pas Berlin Мы не Берлин
Ne voit pas un mur qui se dresse Не вижу стоящей стены
Dans tes sommeils à deux adresses В твоих снах по двум адресам
Toi qui est curieuse en revanche Вы, кто любопытен, с другой стороны
On te raconte cette nuit blanche Мы рассказываем вам об этой бессонной ночи
Les coups de masse, la foule en liesse Массовые удары, ликующая толпа
Et ceux qui passent enfin à l’Ouest И те, кто, наконец, пройдет Запад
Imagine vrillant les tympans Представьте, что вы скручиваете барабанные перепонки.
Comme ça klaxonne dans les trabans Как будто сигналит в трабанах
Le mur qui craque, la fougue rebelle Раскалывающаяся стена, мятежная страсть
On joue du Bach au violoncelle Мы играем Баха на виолончели
Pour nous, c’est ça Berlin Для нас это Берлин
Il n’y a rien qui nous sépare Нет ничего, что разделяло бы нас
Où que tu t’endormes le soir Где бы вы ни заснули ночью
Pour nous, c’est ça Berlin Для нас это Берлин
Ne voit pas un mur qui se dresse Не вижу стоящей стены
Dans tes sommeils à deux adresses В твоих снах по двум адресам
Quelle idée d’aller à Berlin Какая идея поехать в Берлин
Longer le mur qu’on a repeint Вдоль стены, которую мы нарисовали
Une jolie fresque, c’est facile presque Красивая фреска почти легко
Unir un lieu, coupé en deuxОбъединить место, разрезать на два
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: