| Elle m’a verbalisé avec classe
| Она озвучила меня с классом
|
| Elle souffla a de l’air chaud
| Она дула горячим воздухом
|
| Au bout de son stylo
| На кончике его пера
|
| Elle m’a verbalisé avec grâce
| Она озвучила меня с изяществом
|
| Son p’tit poignet nerveux
| Ее нервное маленькое запястье
|
| Agitant son Bic bleu
| Размахивая своим синим биком
|
| Elle m’a fait l’coup d’la panne
| Она сломала меня
|
| Le stylo de madame
| женское перо
|
| Ne marche pas
| Не работай
|
| Ça l’a fait marrer
| Это заставило его смеяться
|
| Et moi, mal barré
| И я, сумасшедший
|
| Me voilà
| А вот и я
|
| Amoureux d’une flic
| Влюблен в полицейского
|
| Pourquoi pas
| Почему нет
|
| Mais comment je l’explique
| Но как мне это объяснить
|
| À papa?
| Папе?
|
| Qui s’est fait dérouiller
| Кто был нокаутирован
|
| Par tout un poulailler
| Через весь курятник
|
| Autrefois
| В былые времена
|
| Qui a la marque d’une matraque
| У кого есть знак дубинки
|
| Grosse comme un oeuf de Pâques
| Большой как пасхальное яйцо
|
| Près du foie
| Рядом с печенью
|
| Et ben voilà en gros le dilemme
| Ну это в основном дилемма
|
| Si j’les présente franco
| Если я представлю их откровенно
|
| Papa, Julie Lescaut
| Папа, Жюли Леско
|
| Je peux déjà prévoir les chrysanthèmes
| Я уже вижу хризантемы
|
| Faut la jouer finaud
| Должен играть с умом
|
| Faut trouver le créneau
| Надо найти нишу
|
| Pas lui dire que son fils
| Не говори ей, что ее сын
|
| S’tape tous les Bruce Willis
| К черту всех Брюсов Уиллисов
|
| En cassette
| На ленте
|
| Que la loi de Murphy
| Тот самый закон Мерфи
|
| Pour elle c’es celle d’Eddie
| Для нее это Эдди
|
| Ma fliquette
| Мой полицейский
|
| Amoureux d’une flic
| Влюблен в полицейского
|
| Pourquoi pas
| Почему нет
|
| Mais comment je l’explique
| Но как мне это объяснить
|
| À papa?
| Папе?
|
| Lui qu’a perdu une jambe
| Тот, кто потерял ногу
|
| Pour un cocktail qui flambe mal lancé
| Для плохо брошенного пылающего коктейля
|
| Lui qu’a l’ouïe moyenne
| У него только средний слух
|
| Entendu trop d’sirènes dans l’passé
| Слышал слишком много сирен в прошлом
|
| Elle s’est dit qu’l’uniforme était d’rigueur
| Она сказала себе, что форма была строгой
|
| Pour leur première rencontre j’pensais qu’les fleurs
| При их первой встрече я подумал, что цветы
|
| C'était suffisant
| Этого было достаточно
|
| Ben apparemment
| ну видимо
|
| Pas
| Нет
|
| Papa a réagi avec classe
| Папа отреагировал с классом
|
| Dans ses yeux vides j’ai vu
| В ее пустых глазах я увидел
|
| Un oui sous entendu
| Да подразумевается
|
| Papa a réagi avec grâce
| Папа отреагировал с изяществом
|
| Sous l’action du moteur
| Под действием мотора
|
| De son respirateur
| Из своего респиратора
|
| Qui m’a fait l’coup d’la panne
| Кто сделал мне удар срыва
|
| Électrocardiogramme qu’est tout plat
| Электрокардиограмма, которая вся плоская
|
| Ma femme lui cogne des beignes
| Моя жена пинает его пончиками
|
| Espérant qu’il revienne
| Надеюсь, он вернется
|
| Mais voila
| Но есть
|
| Amoureux d’une flic
| Влюблен в полицейского
|
| Pourquoi pas
| Почему нет
|
| Mais comment je l’explique
| Но как мне это объяснить
|
| À papa?
| Папе?
|
| Qui me donne des nouvelles
| Кто сообщает мне новости
|
| Quand passe dans le ciel
| Когда проходят в небе
|
| Un orage
| Буря
|
| Il pisse sur les roussins
| Он ссыт на рыжих
|
| Là haut sur le coussin
| Там на подушке
|
| Des nuages | Облака |