Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Calico Indians, исполнителя - Rasputina. Песня из альбома Sister Kinderhook, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 14.06.2010
Лейбл звукозаписи: Filthy Bonnet
Язык песни: Английский
Calico Indians(оригинал) |
Oh how we used to hate the sight |
Of the evil rent collector coming in the night. |
Got to tithe the 40 bushels, but it don’t seem right. |
Up to the manor house to pay the Great Patroon. |
We had taken a wilderness |
And turned the Earth to bounty by the rake’s caress. |
Never owning what we tilled below the crescent moon. |
Up to the manor house to pay the Great Patroon. |
The sheriff was about to sell their cows, |
Or otherwise extort the rent. |
So they met in barns and in out of the way places |
To scheme all night on how to gain their ends. |
What do you wear for civil war in 1844 |
In upstate New York? |
What do you wear for civil war in 1844 |
In upstate New York? |
These Indians wore Calico dresses, |
belted at the waist, |
Red flannel pantaloons, |
oh! |
Those masks were awful looking things, |
With fringe around the neck. |
Horns upon the forehead, |
Coarse animal hair glued on for a beard. |
At this pow-wow among the grotesque, |
The chief wore a striped calico long lady’s dress. |
Blow the tin dinner horn over the valley. |
Call all the formerly normal men to revolt and rally. |
The Feudal Land Laws should be abolished. |
What are you waiting for? |
it’s 1844! |
The worm has begun to turn |
I saw those Calicos scorn and spurn their accusers |
with threatening talk and rough, tough, threatening gestures. |
The feeling waxed stronger and stronger. |
(Stronger and stronger) |
They tried to talk like real Indians might- |
«Me want cider,» and the like. |
Many a head had worn this crown of feathers, |
had tried to be the leader of the Anti-Rent Rioters. |
I recognized it as having belonged to a left-handed neighbor, |
a real indian man called Sander-Vatheverander. |
Blow the tin dinner horn over the valley. |
Call all the formerly normal men to revolt and rally. |
The Feudal Land Laws should be abolished. |
What are you waiting for? |
it’s 1844? |
The worm has begun to turn |
Three, four, five, waaah! |
Waaah! |
Индейцы ситца(перевод) |
О, как мы ненавидели это зрелище |
О злом сборщике ренты, пришедшем ночью. |
Нужно отдать десятину 40 бушелей, но это не кажется правильным. |
В усадьбу платить Великому Покровителю. |
Мы взяли пустыню |
И обратил Землю в щедрот лаской граблей. |
Никогда не владеть тем, что мы возделывали под полумесяцем. |
В усадьбу платить Великому Покровителю. |
Шериф собирался продать своих коров, |
Или иным образом вымогать арендную плату. |
Итак, они встречались в сараях и в отдаленных местах |
Планировать всю ночь, как добиться своих целей. |
Что ты наденешь на гражданскую войну 1844 года? |
В северной части штата Нью-Йорк? |
Что ты наденешь на гражданскую войну 1844 года? |
В северной части штата Нью-Йорк? |
Эти индейцы носили ситцевые платья, |
пояс на талии, |
Красные фланелевые брюки, |
ой! |
Эти маски выглядели ужасно, |
С бахромой вокруг шеи. |
Рога на лбу, |
Вместо бороды наклеена грубая шерсть животных. |
На этом пау-вау среди гротеска, |
На вожде было полосатое ситцевое длинное женское платье. |
Трубите в оловянный рожок над долиной. |
Призовите всех бывших нормальных мужчин к восстанию и сплочению. |
Феодальные земельные законы должны быть отменены. |
Чего ты ждешь? |
это 1844 год! |
Червь начал вращаться |
Я видел, как эти Калико презирали и отвергали своих обвинителей |
с угрожающими разговорами и грубыми, жесткими, угрожающими жестами. |
Чувство нарастало все сильнее и сильнее. |
(Сильнее и сильнее) |
Они пытались говорить, как настоящие индейцы могли- |
«Я хочу сидра» и тому подобное. |
Многие головы носили этот венец из перьев, |
пытался быть лидером бунтовщиков против ренты. |
Я узнал, что это принадлежало соседу-левше, |
настоящий индиец по имени Сандер-Ватеверандер. |
Трубите в оловянный рожок над долиной. |
Призовите всех бывших нормальных мужчин к восстанию и сплочению. |
Феодальные земельные законы должны быть отменены. |
Чего ты ждешь? |
это 1844? |
Червь начал вращаться |
Три, четыре, пять, вааа! |
Ваааа! |