Перевод текста песни PJ + Vincent & Matthew + Bjork - Rasputina

PJ + Vincent & Matthew + Bjork - Rasputina
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни PJ + Vincent & Matthew + Bjork , исполнителя -Rasputina
Песня из альбома: Cabin Fever!
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:03.08.2002
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Instinct

Выберите на какой язык перевести:

PJ + Vincent & Matthew + Bjork (оригинал)PJ + Vincent & Matthew + Bjork (перевод)
Pj: Пи:
I’m so fucking, fucking, fucking, hot! Я такой чертовски, чертовски, чертовски, горячий!
Vincent: Винсент:
I know you are, babe Я знаю, что ты есть, детка
Pj: Пи:
No, it’s quite hot in here Нет, здесь довольно жарко
Vincent: Винсент:
Are you stupid? Ты дурак?
It is the nature of a glass house Это природа стеклянного дома
Oh fabulous, here’s Matthew and Bjork О, великолепно, вот Мэтью и Бьорк
Bjork: Бьорк:
Hello Привет
Matthew: Мэтью:
Vincent, Polly — So good to see you Винсент, Полли — так приятно вас видеть
Bjork: Бьорк:
I’m so excited! Я так взволнован!
I’ve never been on such an artistic and exclusive double date before Я никогда раньше не был на таком артистичном и эксклюзивном двойном свидании.
The erotic reawakening that Matthew has brought about in me… Эротическое пробуждение, которое вызвал во мне Мэтью…
He’s opened up a lot of plebeian activities that I’ve not… Experienced before Он открыл множество плебейских занятий, которых я не... раньше не испытывал.
now.Теперь.
I’m loving it, to do these things that aren’t necessarily elfin… Мне нравится делать такие вещи, которые не обязательно эльфийские...
Vincent: Винсент:
Yea, Bjork, whatever Да, Бьорк, что угодно
I just wanna know when you two go down, who’s wearing the clovenhoof strap-on? Я просто хочу знать, когда вы двое пойдете ко дну, кто наденет страпон в виде парного копыта?
Pj: Пи:
Vincent!Винсент!
How rude! Как грубо!
Could I weigh any less?Могу ли я весить меньше?
I’m really quite shy of my weight, but I like to take Я очень стесняюсь своего веса, но мне нравится
on characters for performing with the use of make-up.о персонажах для выступления с использованием грима.
Eye make-up and--and Макияж глаз и-и
lipstick and--some more lipstick -- it’s really quite transformative! помада и — еще немного помады — она действительно преображает!
And when I’ve thrown up everything I’ve just eaten then I feel-- И когда меня вырвало все, что я только что съела, я чувствую...
Bjork: Бьорк:
Oh to throw up -- It means what? О, вырвать -- Что это значит?
Also, everybody, what is the definition of disingenuous? Кроме того, все, что такое определение неискреннего?
I want to know so many things Я хочу знать так много вещей
I’ve got a lot of money for designer clothes У меня много денег на дизайнерскую одежду
I can just trudge through the desert getting my Comme des Garons skirt all Я могу просто тащиться через пустыню в юбке Comme des Garons.
dirty and dusty… грязно и пыльно…
It don’t matter Это не имеет значения
If hopping into a live volcano feels right, I say do it Если вам кажется правильным прыгнуть в действующий вулкан, я говорю: сделайте это.
Matthew: Мэтью:
I say, khaki chinos are fine with me on the downtime, but what do you kids say Я говорю, брюки чинос цвета хаки со мной в свободное время, но что вы, дети, говорите
to a picnic? на пикник?
I’ve got the basket in the bentley… У меня есть корзина в бентли…
We could play some touch football, what do you say? Мы могли бы сыграть в касательный футбол, что скажете?
Vincent: Винсент:
Hey, yeah, Matthew, we’re both hot former football players Эй, да, Мэтью, мы оба горячие бывшие футболисты
I know Bjork can fight like a motherfucker, but Polly would snap-- like a Я знаю, что Бьорк может драться как ублюдок, но Полли сорвется...
twig--at the smallest tackle прутик - в самую маленькую снасть
Let’s put her on a hook and do some minnow fishing Давайте посадим ее на крючок и порыбачим гольяна.
Polly? Полли?
Oh look, she’s banging her head against the wall… And Bjork’s recording it О смотрите, она бьется головой о стену… И Бьорк записывает это
Bjork: Бьорк:
The rhythm!Ритм!
It moves my insides like sunshine jelly! Он движет моими внутренностями, как солнечное желе!
Matthew: Мэтью:
Isn’t she a darling thing? Разве она не прелесть?
Vincent: Винсент:
When she says 'jelly' it makes me think of someone’s ass, and then I think-- Когда она говорит "желе", это заставляет меня думать о чьей-то заднице, а потом я думаю...
Matthew: Мэтью:
How dare you, sir!Как вы смеете, сэр!
That’s my childwoman you’re speaking of! Ты говоришь о моей девочке!
Vincent: Винсент:
Matthew, I didn’t say Bjork Мэтью, я не сказал Бьорк
I’m just thinking of any ass Я просто думаю о любой заднице
Not even necessarily a woman, it could be my own ass Даже не обязательно женщина, это может быть моя собственная задница
Like my ass is-- Как будто моя задница...
Pj: Пи:
Vincent you are an ass! Винсент, ты осел!
You are an ass! Ты осёл!
Matthew: Мэтью:
What about my ass? А как насчет моей задницы?
It’s hard from sports Тяжело от спорта
This repulsive celebrity double date has been brought to you by the Church of Это отвратительное двойное свидание знаменитости было представлено вам церковью
the Latter Day SaintsСвятые последних дней
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: