| I carry a secret message
| Я ношу секретное сообщение
|
| That I must give to you.
| Это я должен дать тебе.
|
| It concerns suspicious blessings,
| Это касается подозрительных благословений,
|
| Now i am sure you’ll know what to do
| Теперь я уверен, что вы знаете, что делать
|
| But if it should be some bad news
| Но если это должны быть плохие новости
|
| You know you can lean on me
| Ты знаешь, что можешь опереться на меня
|
| It might explain Nostradamus,
| Это могло бы объяснить Нострадамуса,
|
| or my addiction to prophecy
| или моя зависимость от пророчеств
|
| I’m not at liberty to say
| Я не имею права говорить
|
| How a secret message came for you today
| Как вам сегодня пришло секретное сообщение
|
| I’m like a mirror baby,
| Я как зеркальный ребенок,
|
| I reflect light back at you
| Я отражаю свет на тебя
|
| So silent, so thin, so tricky now
| Такой тихий, такой тонкий, такой хитрый сейчас
|
| We do the things that lovers do
| Мы делаем то, что делают влюбленные
|
| I’m not at liberty to say
| Я не имею права говорить
|
| How a secret message came for you today
| Как вам сегодня пришло секретное сообщение
|
| It holds the secrets of my heart
| Он хранит тайны моего сердца
|
| And my mind
| И мой разум
|
| It tells of vast expanses
| Он рассказывает о бескрайних просторах
|
| Stretching backwards over time
| Растягивание назад с течением времени
|
| Two objects at equal distance
| Два объекта на равном расстоянии
|
| Acting as if they care
| Действуя так, как будто они заботятся
|
| Does weight follow mass in this instance
| В этом случае вес следует за массой?
|
| Of e equals mc squared
| Из e равно mc в квадрате
|
| I’m not at liberty to say
| Я не имею права говорить
|
| How a secret message came for you today
| Как вам сегодня пришло секретное сообщение
|
| It holds the secrets of my heart and my mind
| Он хранит секреты моего сердца и моего разума
|
| It tells of vast expanses stretching backwards over time | В нем рассказывается об огромных пространствах, уходящих в прошлое с течением времени. |