Перевод текста песни The Bank of Ponchartrain - Rapalje

The Bank of Ponchartrain - Rapalje
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Bank of Ponchartrain , исполнителя -Rapalje
Песня из альбома Clubs
в жанреКантри
Дата выпуска:04.07.2012
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиTunecore
The Bank of Ponchartrain (оригинал)Банк Пончартрейна (перевод)
It was on one bright March morning, I bid New Orleans adieu Это было одним ясным мартовским утром, я прощаюсь с Новым Орлеаном
I took the road to Jackson Town, my fortune to renew Я отправился в Джексон-Таун, мое состояние, чтобы возобновить
I cursed all foreign money, no credit could I gain Я проклял все иностранные деньги, я не мог получить кредит
Which filled my heart with longing for the banks of Ponchartrain Что наполнило мое сердце тоской по берегам Поншартрена
I stepped onto a railroad car beneath the morning sun Я ступил на вагон под утренним солнцем
I rode the rods till evening and I laid me down again Я катался на удочках до вечера и снова уложился
All strangers here, no friends I found, till a dark girl towards me came Все незнакомцы здесь, друзей я не нашел, пока ко мне не подошла смуглая девушка
I fell in love with a Creole girl at the banks of Ponchartrain Я влюбился в девушку-креолку на берегу Поншартрена.
I said, «My pretty Creole girl, my money here’s no good Я сказал: «Моя хорошенькая креолка, мои деньги никуда не годятся.
And if it weren’t for the alligators, I would sleep out in the woods» И если бы не аллигаторы, я бы ночевал в лесу»
«You're welcome here, kind stranger, our house is very plain «Добро пожаловать, добрый незнакомец, наш дом очень простой
And we never turned a stranger out on the banks of Ponchartrain» И мы никогда не выгоняли незнакомца на берегах Поншартрена».
She took me into her mammy’s house and treated me right well Она взяла меня в дом своей мамы и хорошо со мной обращалась
Her hair upon her shoulders in jet black ringlets fell Ее волосы на плечах черными как смоль локонами упали
To try to paint her beauty, I’m sure it would be in vain Пытаться изобразить ее красоту, я уверен, было бы напрасно
So pretty was my Creole girl at the banks of Ponchartrain Так хороша была моя креолка на берегу Поншартрена
I asked her if she’d marry me, she said this could never be Я спросил ее, выйдет ли она за меня замуж, она сказала, что этого никогда не может быть
For she had got another and he was far at sea Ибо у нее был другой, а он был далеко в море
She said that she would wait for him and true she would remain Она сказала, что будет ждать его, и правда, она останется
Till he returned to his Creole girl at the banks of Ponchartrain Пока он не вернулся к своей креолке на берегу Поншартрена
«So fare thee well, my bonny own lass, I’ll never see you no more «Прощай, моя милая родная девочка, я тебя больше никогда не увижу
But I’ll never forget your kindness in this cottage at the shore Но я никогда не забуду твою доброту в этом коттедже на берегу
And at each social gathering, a flowing glass I’ll raise И на каждом светском собрании я подниму проточный стакан
And I’ll drink a health to my Creole girl at the banks of Ponchartrain»А я выпью за здоровье моей креолки на берегу Поншартрена»
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: