Перевод текста песни The Bank of Ponchartrain - Rapalje

The Bank of Ponchartrain - Rapalje
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Bank of Ponchartrain, исполнителя - Rapalje. Песня из альбома Clubs, в жанре Кантри
Дата выпуска: 04.07.2012
Лейбл звукозаписи: Tunecore
Язык песни: Английский

The Bank of Ponchartrain

(оригинал)
It was on one bright March morning, I bid New Orleans adieu
I took the road to Jackson Town, my fortune to renew
I cursed all foreign money, no credit could I gain
Which filled my heart with longing for the banks of Ponchartrain
I stepped onto a railroad car beneath the morning sun
I rode the rods till evening and I laid me down again
All strangers here, no friends I found, till a dark girl towards me came
I fell in love with a Creole girl at the banks of Ponchartrain
I said, «My pretty Creole girl, my money here’s no good
And if it weren’t for the alligators, I would sleep out in the woods»
«You're welcome here, kind stranger, our house is very plain
And we never turned a stranger out on the banks of Ponchartrain»
She took me into her mammy’s house and treated me right well
Her hair upon her shoulders in jet black ringlets fell
To try to paint her beauty, I’m sure it would be in vain
So pretty was my Creole girl at the banks of Ponchartrain
I asked her if she’d marry me, she said this could never be
For she had got another and he was far at sea
She said that she would wait for him and true she would remain
Till he returned to his Creole girl at the banks of Ponchartrain
«So fare thee well, my bonny own lass, I’ll never see you no more
But I’ll never forget your kindness in this cottage at the shore
And at each social gathering, a flowing glass I’ll raise
And I’ll drink a health to my Creole girl at the banks of Ponchartrain»

Банк Пончартрейна

(перевод)
Это было одним ясным мартовским утром, я прощаюсь с Новым Орлеаном
Я отправился в Джексон-Таун, мое состояние, чтобы возобновить
Я проклял все иностранные деньги, я не мог получить кредит
Что наполнило мое сердце тоской по берегам Поншартрена
Я ступил на вагон под утренним солнцем
Я катался на удочках до вечера и снова уложился
Все незнакомцы здесь, друзей я не нашел, пока ко мне не подошла смуглая девушка
Я влюбился в девушку-креолку на берегу Поншартрена.
Я сказал: «Моя хорошенькая креолка, мои деньги никуда не годятся.
И если бы не аллигаторы, я бы ночевал в лесу»
«Добро пожаловать, добрый незнакомец, наш дом очень простой
И мы никогда не выгоняли незнакомца на берегах Поншартрена».
Она взяла меня в дом своей мамы и хорошо со мной обращалась
Ее волосы на плечах черными как смоль локонами упали
Пытаться изобразить ее красоту, я уверен, было бы напрасно
Так хороша была моя креолка на берегу Поншартрена
Я спросил ее, выйдет ли она за меня замуж, она сказала, что этого никогда не может быть
Ибо у нее был другой, а он был далеко в море
Она сказала, что будет ждать его, и правда, она останется
Пока он не вернулся к своей креолке на берегу Поншартрена
«Прощай, моя милая родная девочка, я тебя больше никогда не увижу
Но я никогда не забуду твою доброту в этом коттедже на берегу
И на каждом светском собрании я подниму проточный стакан
А я выпью за здоровье моей креолки на берегу Поншартрена»
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Wat Zullen We Drinken 2010
The Drunken Sailor 2010
Under the Scotsman's Kilt 2011
The Raggle Taggle Gypsy 2010
As I Roved Out 2010
The Irish Rover 2010
Galway Girl 2012
Are Ye Sleeping Maggie 2010
The Queen of Argyll 2010
Into Folk, the Irish Washerwoman 2010
Jock Stuart 2010
The Spanish Lady 2010
Mo Ghile Mear 2010
Ride On 2010
Raggle Taggle Gypsy 2010
The Bog Down in the Valley-O 2012
You Couldn't Have Come At a Better Time 2010
Here's to You 2010
Never Mind the Strangers 2010
Ye Jacobites 2010

Тексты песен исполнителя: Rapalje