Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Queen of Argyll , исполнителя - Rapalje. Песня из альбома Alesia, в жанре КантриДата выпуска: 26.01.2010
Лейбл звукозаписи: Tunecore
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Queen of Argyll , исполнителя - Rapalje. Песня из альбома Alesia, в жанре КантриThe Queen of Argyll(оригинал) |
| Gentlemen, it is my duty |
| To inform you of one beauty |
| Though I’d ask of you a favour |
| Oh' to seek her for a while |
| Though I own she is a creature |
| Of character and feature |
| No worse could paint the picture |
| Of the queen of all Argyll |
| On the evening that I mention |
| I passed with light intention |
| Through a part of our dear country |
| Known for beauty and for style |
| Being a place of noble thinkers |
| Of scholars and great drinkers |
| But above them all for splendour |
| Was the queen of all Argyll |
| And if you could see her there |
| Boys, if you had just been there |
| The swan was in her movement |
| And the morning in her smile |
| All the roses in the garden |
| They’d bow and ask her pardon |
| For not one could match the beauty |
| Of the queen of all Argyll |
| So my lads I need must leave you |
| My intention’s not to grieve you |
| Nor indeed would I deceive you |
| But I’ll see you in a while |
| I must find a way to gain her |
| To court her and to tame her |
| I fear my heart’s in danger |
| Of the queen of all Argyll |
| And if you could see her there |
| Boys, if you had just been there |
| The swan was in her movement |
| And the morning in her smile |
| All the roses in the garden |
| They’d bow and ask her pardon |
| For not one could match the beauty |
| Of the queen of all Argyll |
| And if you could see her there |
| Boys, if you had just been there |
| The swan was in her movement |
| And the morning in her smile |
| All the roses in the garden |
| They’d bow and ask her pardon |
| For not one could match the beauty |
| Of the queen of all Argyll |
| And if you could see her there |
| Boys, if you had just been there |
| The swan was in her movement |
| And the morning in her smile |
| All the roses in the garden |
| They’d bow and ask her pardon |
| For not one could match the beauty |
| Of the queen of all Argyll |
Королева Аргайла(перевод) |
| Господа, это мой долг |
| Чтобы сообщить вам об одной красоте |
| Хотя я бы попросил вас об услуге |
| О, искать ее какое-то время |
| Хотя я признаю, что она существо |
| Характер и особенности |
| Хуже не мог нарисовать картину |
| Королевы всего Аргайла |
| В тот вечер, о котором я упоминаю |
| Я прошел с легким намерением |
| Через часть нашей родной страны |
| Известен своей красотой и стилем |
| Быть местом благородных мыслителей |
| Из ученых и великих пьяниц |
| Но выше их всех за великолепие |
| Была королевой всего Аргайла |
| И если бы вы могли видеть ее там |
| Мальчики, если бы вы только что были там |
| Лебедь был в ее движении |
| И утро в ее улыбке |
| Все розы в саду |
| Они кланялись и просили у нее прощения |
| Ибо никто не мог сравниться с красотой |
| Королевы всего Аргайла |
| Итак, мои ребята, которые мне нужны, должны оставить вас |
| Я не намерен огорчать тебя |
| И действительно, я бы не обманул вас |
| Но увидимся через некоторое время |
| Я должен найти способ заполучить ее |
| Чтобы ухаживать за ней и приручить ее |
| Я боюсь, что мое сердце в опасности |
| Королевы всего Аргайла |
| И если бы вы могли видеть ее там |
| Мальчики, если бы вы только что были там |
| Лебедь был в ее движении |
| И утро в ее улыбке |
| Все розы в саду |
| Они кланялись и просили у нее прощения |
| Ибо никто не мог сравниться с красотой |
| Королевы всего Аргайла |
| И если бы вы могли видеть ее там |
| Мальчики, если бы вы только что были там |
| Лебедь был в ее движении |
| И утро в ее улыбке |
| Все розы в саду |
| Они кланялись и просили у нее прощения |
| Ибо никто не мог сравниться с красотой |
| Королевы всего Аргайла |
| И если бы вы могли видеть ее там |
| Мальчики, если бы вы только что были там |
| Лебедь был в ее движении |
| И утро в ее улыбке |
| Все розы в саду |
| Они кланялись и просили у нее прощения |
| Ибо никто не мог сравниться с красотой |
| Королевы всего Аргайла |
| Название | Год |
|---|---|
| Wat Zullen We Drinken | 2010 |
| The Raggle Taggle Gypsy | 2010 |
| The Drunken Sailor | 2010 |
| As I Roved Out | 2010 |
| The Irish Rover | 2010 |
| Galway Girl | 2012 |
| The Bank of Ponchartrain | 2012 |
| Are Ye Sleeping Maggie | 2010 |
| Into Folk, the Irish Washerwoman | 2010 |
| Jock Stuart | 2010 |
| The Spanish Lady | 2010 |
| Mo Ghile Mear | 2010 |
| Ride On | 2010 |
| Raggle Taggle Gypsy | 2010 |
| The Bog Down in the Valley-O | 2012 |
| You Couldn't Have Come At a Better Time | 2010 |
| Here's to You | 2010 |
| Never Mind the Strangers | 2010 |
| Ye Jacobites | 2010 |
| Molly Malone | 2010 |