| Wat zullen we drinken, zeven dagen lang?
| Что будем пить семь дней?
|
| Wat zullen we drinken? | Что будем пить? |
| Wat een dorst.
| Какая жажда.
|
| Er is genoeg voor iedereen, dus drinken we samen, sla het vat maar aan.
| На всех хватит, так что выпьем вместе, зажжем бочку.
|
| Ja, drinken we samen, niet alleen.
| Да, мы пьем вместе, а не поодиночке.
|
| Dan zullen we werken, zeven dagen lang.
| Тогда мы будем работать семь дней.
|
| dan zullen we werken, voor elkaar.
| тогда мы будем работать, друг для друга.
|
| Dan is er werk voor iedereen, dus werken we samen, zeven dagen lang.
| Потом найдется работа для всех, поэтому семь дней работаем вместе.
|
| Ja, werken we samen, niet alleen.
| Да, мы работаем вместе, а не поодиночке.
|
| Eerst moeten we vechten, niemand weet hoelang.
| Сначала мы должны драться, никто не знает, как долго.
|
| Eerst moeten we vechten, voor ons belang.
| Сначала мы должны сражаться, ради нас самих.
|
| Voor het geluk van iedereen, dus vechten we samen, samen staan we sterk.
| Ради всеобщего счастья, поэтому мы боремся вместе, вместе мы сильны.
|
| Ja, vechten we samen, niet alleen. | Да, мы сражаемся вместе, а не поодиночке. |