Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни As I Roved Out , исполнителя - Rapalje. Песня из альбома Alesia, в жанре КантриДата выпуска: 26.01.2010
Лейбл звукозаписи: Tunecore
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни As I Roved Out , исполнителя - Rapalje. Песня из альбома Alesia, в жанре КантриAs I Roved Out(оригинал) |
| Who are you me pretty fair maid |
| Well who are you me honey |
| Who are you me pretty fair maid |
| Well who are you me honey |
| She answered me quite modestly: |
| «I am me mother’s darling» |
| With your too-ry-ah fol-de-diddle-dah |
| Day-re fol-de-diddle dai-rie oh |
| And will you come to me mother’s house |
| When the sun is shining clearly |
| And will you come to me mother’s house |
| When the sun is shining clearly |
| I’ll open the door and I’ll let you in |
| And the devil is the one that’ll hear us |
| So I went to her house in the middle of the night |
| When the moon was shining clearly |
| So I went to her house in the middle of the night |
| When the moon was shining clearly |
| She opened the door and she let me in |
| And devil was the one that’d us |
| She took me horse by the bridle and the bit |
| And she led him to the stable |
| She took me horse by the bridle and the bit |
| And she led him to the stable |
| There’s plenty of oats for a soldier’s horse |
| So eat it if he’s able |
| She took me by the lily-white hand |
| And she led me to the table |
| She took me by the lily-white hand |
| And she led me to the table |
| There’s plenty of wine for a soldier boy |
| So drink it if you’re able |
| I got up and I made the bed |
| I made it nice and easy |
| I got up and I made the bed |
| I made it nice and easy |
| I got up and I laid her down saying: |
| «Lassie are you able» |
| There we laid till the break of the day |
| And the devil was the one that’d hear us |
| There we laid till the break of the day |
| And the devil was the one that’d hear us |
| I arose and put on my clothes saying: |
| «Lassie, I must leave thee» |
| When will you come back to me |
| And when will we get maried |
| When will you come back to me |
| And when will we get maried |
| When broken shells make Christmas bells |
| I will surely wed thee |
| (перевод) |
| Кто ты такая, милая девица? |
| Ну кто ты мне дорогая |
| Кто ты такая, милая девица? |
| Ну кто ты мне дорогая |
| Она ответила мне довольно скромно: |
| «Я мамин любимец» |
| С твоим слишком-ри-а-фол-де-диддл-да |
| Day-re fol-de-diddle dai-rie oh |
| И ты придешь ко мне в дом матери |
| Когда солнце светит ясно |
| И ты придешь ко мне в дом матери |
| Когда солнце светит ясно |
| Я открою дверь и впущу тебя |
| И дьявол тот, кто нас услышит |
| Так что я пошел к ней домой посреди ночи |
| Когда луна сияла ясно |
| Так что я пошел к ней домой посреди ночи |
| Когда луна сияла ясно |
| Она открыла дверь и впустила меня |
| И дьявол был тем, кто нас |
| Она взяла меня под уздцы и удила |
| И она привела его в конюшню |
| Она взяла меня под уздцы и удила |
| И она привела его в конюшню |
| Для солдатской лошади овса много |
| Так что съешьте его, если он сможет |
| Она взяла меня за белоснежную руку |
| И она привела меня к столу |
| Она взяла меня за белоснежную руку |
| И она привела меня к столу |
| Для мальчика-солдата много вина |
| Так что пейте, если можете |
| Я встал и заправил постель |
| Я сделал это красиво и легко |
| Я встал и заправил постель |
| Я сделал это красиво и легко |
| Я встал и уложил ее, говоря: |
| «Лесси, ты можешь» |
| Там мы лежали до рассвета |
| И дьявол был тем, кто нас услышал |
| Там мы лежали до рассвета |
| И дьявол был тем, кто нас услышал |
| Я встал и оделся, говоря: |
| «Лесси, я должен оставить тебя» |
| Когда ты вернешься ко мне |
| И когда мы поженимся |
| Когда ты вернешься ко мне |
| И когда мы поженимся |
| Когда разбитые раковины делают рождественские колокола |
| я обязательно выйду за тебя замуж |
| Название | Год |
|---|---|
| Wat Zullen We Drinken | 2010 |
| The Raggle Taggle Gypsy | 2010 |
| The Drunken Sailor | 2010 |
| The Irish Rover | 2010 |
| Galway Girl | 2012 |
| The Bank of Ponchartrain | 2012 |
| Are Ye Sleeping Maggie | 2010 |
| The Queen of Argyll | 2010 |
| Into Folk, the Irish Washerwoman | 2010 |
| Jock Stuart | 2010 |
| The Spanish Lady | 2010 |
| Mo Ghile Mear | 2010 |
| Ride On | 2010 |
| Raggle Taggle Gypsy | 2010 |
| The Bog Down in the Valley-O | 2012 |
| You Couldn't Have Come At a Better Time | 2010 |
| Here's to You | 2010 |
| Never Mind the Strangers | 2010 |
| Ye Jacobites | 2010 |
| Molly Malone | 2010 |