
Дата выпуска: 26.01.2010
Лейбл звукозаписи: Tunecore
Язык песни: Ирландский
Mo Ghile Mear(оригинал) |
'Sé mo laoch mo ghile mear |
'Sé mo Shéasar, gile mear |
Suan gan séan ní bhfuair mé féin |
Ó chuaigh i gcéin mo ghile mear |
'Sé mo laoch mo ghile mear |
'Sé mo Shéasar, gile mear |
Suan gan séan ní bhfuair mé féin |
Ó chuaigh i gcéin mo ghile mear |
Grief and pain are all I know |
My heart is sore |
My tears a’flow |
No word we know of him… |
'Sé mo laoch mo ghile mear |
'Sé mo Shéasar, gile mear |
Suan gan séan ní bhfuair mé féin |
Ó chuaigh i gcéin mo ghile mear |
A proud and gallant cavalier |
A high man’s scion of gentle mien |
A fiery blade engaged to reap |
He’d break the bravest in the field |
'Sé mo laoch mo ghile mear |
'Sé mo Shéasar, gile mear |
Suan gan séan ní bhfuair mé féin |
Ó chuaigh i gcéin mo ghile mear |
Come sing his praise as sweet harps play |
And proudly toast his noble frame |
With spirit and with mind aflame |
So wish him strength and length of day |
'Sé mo laoch mo ghile mear |
'Sé mo Shéasar, gile mear |
Suan gan séan ní bhfuair mé féin |
Ó chuaigh i gcéin mo ghile mear |
Мо Гил Меар(перевод) |
«Это мой герой, мой быстрый галант |
«Это мой Цезарь, быстрая яркость |
Я не обнаружил себя бессонным |
О, мое быстрое ликование ушло |
«Это мой герой, мой быстрый галант |
«Это мой Цезарь, быстрая яркость |
Я не обнаружил себя бессонным |
О, мое быстрое ликование ушло |
Горе и боль - все, что я знаю |
Мое сердце болит |
Мои слезы |
Ни слова о нем не знаем… |
«Это мой герой, мой быстрый галант |
«Это мой Цезарь, быстрая яркость |
Я не обнаружил себя бессонным |
О, мое быстрое ликование ушло |
Гордый и галантный кавалер |
Отпрыск высокого человека с нежным выражением лица |
Огненный клинок, занятый жатвой |
Он сломает самых смелых в поле |
«Это мой герой, мой быстрый галант |
«Это мой Цезарь, быстрая яркость |
Я не обнаружил себя бессонным |
О, мое быстрое ликование ушло |
Приходите петь ему хвалу, когда играют сладкие арфы |
И с гордостью тост за его благородную рамку |
С духом и с пылающим разумом |
Так пожелайте ему силы и долготы дня |
«Это мой герой, мой быстрый галант |
«Это мой Цезарь, быстрая яркость |
Я не обнаружил себя бессонным |
О, мое быстрое ликование ушло |
Название | Год |
---|---|
Wat Zullen We Drinken | 2010 |
The Raggle Taggle Gypsy | 2010 |
The Drunken Sailor | 2010 |
As I Roved Out | 2010 |
The Irish Rover | 2010 |
Galway Girl | 2012 |
The Bank of Ponchartrain | 2012 |
Are Ye Sleeping Maggie | 2010 |
The Queen of Argyll | 2010 |
Into Folk, the Irish Washerwoman | 2010 |
Jock Stuart | 2010 |
The Spanish Lady | 2010 |
Ride On | 2010 |
Raggle Taggle Gypsy | 2010 |
The Bog Down in the Valley-O | 2012 |
You Couldn't Have Come At a Better Time | 2010 |
Here's to You | 2010 |
Never Mind the Strangers | 2010 |
Ye Jacobites | 2010 |
Molly Malone | 2010 |