Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mo Ghile Mear , исполнителя - Rapalje. Песня из альбома Alesia, в жанре КантриДата выпуска: 26.01.2010
Лейбл звукозаписи: Tunecore
Язык песни: Ирландский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mo Ghile Mear , исполнителя - Rapalje. Песня из альбома Alesia, в жанре КантриMo Ghile Mear(оригинал) |
| 'Sé mo laoch mo ghile mear |
| 'Sé mo Shéasar, gile mear |
| Suan gan séan ní bhfuair mé féin |
| Ó chuaigh i gcéin mo ghile mear |
| 'Sé mo laoch mo ghile mear |
| 'Sé mo Shéasar, gile mear |
| Suan gan séan ní bhfuair mé féin |
| Ó chuaigh i gcéin mo ghile mear |
| Grief and pain are all I know |
| My heart is sore |
| My tears a’flow |
| No word we know of him… |
| 'Sé mo laoch mo ghile mear |
| 'Sé mo Shéasar, gile mear |
| Suan gan séan ní bhfuair mé féin |
| Ó chuaigh i gcéin mo ghile mear |
| A proud and gallant cavalier |
| A high man’s scion of gentle mien |
| A fiery blade engaged to reap |
| He’d break the bravest in the field |
| 'Sé mo laoch mo ghile mear |
| 'Sé mo Shéasar, gile mear |
| Suan gan séan ní bhfuair mé féin |
| Ó chuaigh i gcéin mo ghile mear |
| Come sing his praise as sweet harps play |
| And proudly toast his noble frame |
| With spirit and with mind aflame |
| So wish him strength and length of day |
| 'Sé mo laoch mo ghile mear |
| 'Sé mo Shéasar, gile mear |
| Suan gan séan ní bhfuair mé féin |
| Ó chuaigh i gcéin mo ghile mear |
Мо Гил Меар(перевод) |
| «Это мой герой, мой быстрый галант |
| «Это мой Цезарь, быстрая яркость |
| Я не обнаружил себя бессонным |
| О, мое быстрое ликование ушло |
| «Это мой герой, мой быстрый галант |
| «Это мой Цезарь, быстрая яркость |
| Я не обнаружил себя бессонным |
| О, мое быстрое ликование ушло |
| Горе и боль - все, что я знаю |
| Мое сердце болит |
| Мои слезы |
| Ни слова о нем не знаем… |
| «Это мой герой, мой быстрый галант |
| «Это мой Цезарь, быстрая яркость |
| Я не обнаружил себя бессонным |
| О, мое быстрое ликование ушло |
| Гордый и галантный кавалер |
| Отпрыск высокого человека с нежным выражением лица |
| Огненный клинок, занятый жатвой |
| Он сломает самых смелых в поле |
| «Это мой герой, мой быстрый галант |
| «Это мой Цезарь, быстрая яркость |
| Я не обнаружил себя бессонным |
| О, мое быстрое ликование ушло |
| Приходите петь ему хвалу, когда играют сладкие арфы |
| И с гордостью тост за его благородную рамку |
| С духом и с пылающим разумом |
| Так пожелайте ему силы и долготы дня |
| «Это мой герой, мой быстрый галант |
| «Это мой Цезарь, быстрая яркость |
| Я не обнаружил себя бессонным |
| О, мое быстрое ликование ушло |
| Название | Год |
|---|---|
| Wat Zullen We Drinken | 2010 |
| The Raggle Taggle Gypsy | 2010 |
| The Drunken Sailor | 2010 |
| As I Roved Out | 2010 |
| The Irish Rover | 2010 |
| Galway Girl | 2012 |
| The Bank of Ponchartrain | 2012 |
| Are Ye Sleeping Maggie | 2010 |
| The Queen of Argyll | 2010 |
| Into Folk, the Irish Washerwoman | 2010 |
| Jock Stuart | 2010 |
| The Spanish Lady | 2010 |
| Ride On | 2010 |
| Raggle Taggle Gypsy | 2010 |
| The Bog Down in the Valley-O | 2012 |
| You Couldn't Have Come At a Better Time | 2010 |
| Here's to You | 2010 |
| Never Mind the Strangers | 2010 |
| Ye Jacobites | 2010 |
| Molly Malone | 2010 |