Перевод текста песни Sonic Boom the Musical - Random Encounters

Sonic Boom the Musical - Random Encounters
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sonic Boom the Musical , исполнителя -Random Encounters
Песня из альбома: Random Encounters: Season 5
В жанре:Музыка из видеоигр
Дата выпуска:24.06.2015
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Random Encounters

Выберите на какой язык перевести:

Sonic Boom the Musical (оригинал)Соник Бум мюзикл (перевод)
Eggman: You’re in my clutches, Эггман: Ты в моих лапах,
fallen prey, it would seem. павшая добыча, похоже.
To my maniacal mind В моем маниакальном уме
and diabolical scheme! и дьявольская схема!
Shall I fry you in magma, Поджарить тебя в магме,
or impale you with spikes? или проткнуть вас шипами?
All my things! Все мои вещи!
Take your rings! Возьми свои кольца!
I’ve got things you won’t like… У меня есть вещи, которые вам не понравятся…
Like a big laser that’s Как большой лазер, который
powered by crystals: питается от кристаллов:
A tool that burns with Инструмент, который горит
the heat of the sun! тепло солнца!
And if I aim at your toes, И если я целюсь в пальцы ног,
I’ll likely burn off your nose! Я, скорее всего, выжгу тебе нос!
And everyone knows that И все это знают
using lasers is fun! использовать лазеры – это весело!
Amy: Doctor Eggman, I’m not certain. Эми: Доктор Эггман, я не уверена.
But you may not be aware… Но вы можете не знать…
That your laser’s self-destruction Что самоуничтожение вашего лазера
function’s button is right кнопка функции правильная
there! там!
Eggman: I don’t need to use my laser Эггман: Мне не нужно использовать мой лазер
'cause I have a giant bomb, потому что у меня есть гигантская бомба,
which will cover this whole planet который покроет всю эту планету
in a toxic green napalm! в ядовито-зеленом напалме!
And this bomb’s armed with a timer- И эта бомба оснащена таймером-
Sonic: Why not set it off right now? Соник: Почему бы не включить его прямо сейчас?
Eggman: Well I… I don’t know how. Эггман: Ну, я… я не знаю как.
Knuckles: Every bomb you’ve ever crafted Наклз: Каждая бомба, которую вы когда-либо создавали
has a flimsy metal plate! имеет хлипкую металлическую пластину!
Tails: And inside it are the wires Тейлз: А внутри провода
meant to help recalibrate! предназначен для помощи в перекалибровке!
Eggman: While I guess that’s true, Эггман: Хотя я думаю, что это правда,
they often do, but what’s this all about? они часто делают, но что это все о?
Heroes: Don’t you think those crucial wires Герои: Вам не кажется, что эти важные провода
could be easily torn out? можно легко вырвать?
one whose footsteps тот, чьи шаги
shake the ground! сотряси землю!
Sonic: And which has no major defects- Соник: И у которого нет серьезных дефектов-
Knuckles: And/or weak points to be found. Наклз: И/или слабые места, которые нужно найти.
Eggman: It shoots missiles from its fingers, Эггман: Он стреляет ракетами из пальцев,
and its arm becomes an axe. и его рука становится топором.
Amy: And it follows simple patterns Эми: И это следует простым схемам
for its movements and attacks. для его движений и атак.
Eggman: Fine!Эггман: Хорошо!
My evil plans and Мои коварные планы и
wicked schemes злые схемы
may seem a bit underwhelming, может показаться немного невпечатляющим,
but the greatest weapon I have’s но самое большое оружие у меня есть
this Death Egg that I’m helming! это Яйцо Смерти, которым я руковожу!
Eggman: Well I didn’t want to do this Эггман: Ну, я не хотел этого делать
But you’ve finally forced my hand. Но ты, наконец, вынудил меня.
Now I’ll show you all the evilest Сейчас я покажу тебе все самое злое
thing that I have ever planned! то, что я когда-либо планировал!
It took countless days and Потребовалось бесчисленное количество дней и
endless nights. бесконечные ночи.
But I thought it ironic, Но я подумал, что это иронично,
that the badnik who would что бадник кто бы
end you all would be named… конец, вы все были бы названы…
(…wait for it…) (…ждать его…)
Eggman: Why’s this always happen Эггман: Почему это всегда происходит?
every time in every game? каждый раз в каждой игре?
When I think I’ve beaten Sonic, Когда я думаю, что победил Соника,
he defeats me all the same. он все равно побеждает меня.
And no matter what my tactic, И какой бы ни была моя тактика,
not a plan or strategy, не план или стратегия,
will ever yield a single triumph, никогда не принесет ни единого триумфа,
or one victory. или одна победа.
Eggman: Could it be this situation is a Эггман: Может быть, эта ситуация
lucky twist of fate? удачный поворот судьбы?
Sonic’s trapped inside a cell Соник заперт внутри клетки
from which he can’t evacuate! откуда он не может эвакуироваться!
And it’s true my Death Egg’s falling, И это правда, что мое Яйцо Смерти падает,
but my Egg-pod's parked nearby. но моя кубышка припаркована неподалеку.
I can make it to it safely Я могу безопасно добраться до него
and leave Sonic here to die! и оставьте Соника здесь умирать!
Then I’ll watch from out the window Тогда я буду смотреть из окна
as my Death Egg hits the ground. когда мое Яйцо Смерти падает на землю.
And I’ll cup my ear and then I’ll hear И я закрою ухо, и тогда я услышу
the sweetest of all sounds! самый сладкий из всех звуков!
It’s the sound of my redemption Это звук моего искупления
in the form of Sonic’s doom, в виде гибели Соника,
for I’m finally killing Sonic…потому что я наконец-то убью Соника...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: