| Do you smoke? | Ты куришь? |
| Do you drink?
| Ты пьешь?
|
| Do your armpits tend to stink?
| У вас часто воняют подмышки?
|
| Why’d you dye your messy hair?
| Зачем ты покрасил свои грязные волосы?
|
| Do you change your underwear?
| Ты меняешь нижнее белье?
|
| Sorry, we should really go
| Извините, нам действительно нужно идти
|
| We were here to see a show
| Мы были здесь, чтобы посмотреть шоу
|
| Meeting you’s been such a treat!
| Встреча с тобой была таким удовольствием!
|
| Yo, your dad is super sweet!
| Йоу, твой папа очень милый!
|
| Maybe… I wasn’t clear
| Может быть... Я не понял
|
| You two… are staying here
| Вы двое… остаетесь здесь
|
| Tell me… about your work?
| Расскажите мне о вашей работе?
|
| You gotta job your little jerk?
| Ты должен работать, твой маленький придурок?
|
| Yeah about that
| Да об этом
|
| No. Sir, I’m still in school
| Нет. Сэр, я еще учусь в школе.
|
| Learning… is pretty cool!
| Учиться… это круто!
|
| One day… with my degree
| Однажды… с моей степенью
|
| You’ll never be as good as me!
| Ты никогда не будешь так хорош, как я!
|
| This may seem impolite
| Это может показаться невежливым
|
| But we were… not planning to invite
| Но мы… не собирались приглашать
|
| Our parents… don’t take this as slight
| Наши родители… не принимайте это за легкомыслие
|
| Enjoy the… rest of your funkin' Friday night
| Наслаждайтесь… оставшейся частью пятничного вечера
|
| No one dates my daughter 'till they earn the right
| Никто не встречается с моей дочерью, пока не получит право
|
| I don’t know you. | я тебя не знаю. |
| I don’t like you. | ты мне не нравишься. |
| There’s no chance I might
| Нет никаких шансов, что я мог бы
|
| And nothing brings me more malicious and depraved delight
| И ничто не приносит мне более злобного и развратного наслаждения
|
| Than to bury Girlfriend’s boyfriend on a funkin' Friday night!
| Чем хоронить парня подруги в пятничный вечер!
|
| Do you spit or pick your nose?
| Вы плюете или ковыряетесь в носу?
|
| Own a gun? | У вас есть пистолет? |
| Wear women’s clothes?
| Носить женскую одежду?
|
| Suck your thumb or bite your nails?
| Сосать палец или грызть ногти?
|
| Get beaten up by alpha males?
| Быть избитым альфа-самцами?
|
| Listen, lady…
| Послушайте, леди…
|
| Call me Mom
| Зови меня мамой
|
| Normally I’m much more calm
| Обычно я намного спокойнее
|
| But tonight I’m on a date
| Но сегодня я на свидании
|
| So all these questions gotta wait
| Так что все эти вопросы нужно подождать
|
| Got any moles or warts?
| У вас есть родинки или бородавки?
|
| Rashes of any sort?
| Любая сыпь?
|
| Do you eat human meat?
| Вы едите человеческое мясо?
|
| Suckle at the devil’s teat?
| Сосать соски дьявола?
|
| What does… that even mean?!
| Что это хотя бы значит?!
|
| I’m just… a normal teen!
| Я просто... обычный подросток!
|
| Do you know the muffin man?!
| Вы знаете человека с маффином?!
|
| Or have a Roth retirement plan?
| Или у вас есть пенсионный план Roth?
|
| This may seem impolite
| Это может показаться невежливым
|
| But we were… not planning to invite
| Но мы… не собирались приглашать
|
| Our parents… don’t take this as slight
| Наши родители… не принимайте это за легкомыслие
|
| Enjoy the… rest of your funkin' Friday night
| Наслаждайтесь… оставшейся частью пятничного вечера
|
| No one dates our daughter 'till they earn the right
| Никто не встречается с нашей дочерью, пока не получит право
|
| We don’t know you. | Мы вас не знаем. |
| We don’t like you. | Вы нам не нравитесь. |
| There’s no chance we might
| Нет никаких шансов, что мы могли бы
|
| And nothing brings us more malicious and depraved delight
| И ничто не приносит нам более злобного и развратного наслаждения
|
| Than to bury Girlfriend’s boyfriend on a funkin' Friday night!
| Чем хоронить парня подруги в пятничный вечер!
|
| Please give your perspective
| Пожалуйста, дайте свою точку зрения
|
| On modern non-objective art!
| О современном беспредметном искусстве!
|
| Sorry, no thanks… I gotta be frank
| Извините, нет, спасибо… я должен быть откровенным
|
| That we’re due to depart…
| Что мы должны уйти…
|
| Do you have tattoos?
| У тебя есть татуировки?
|
| What size are the shoes your wearing?
| Какой размер обуви на тебе?
|
| We need to know, has your appendix been removed?
| Нам нужно знать, удалили ли ваш аппендикс?
|
| No- Yes- about 11
| Нет- Да- около 11
|
| Oh, I guess, around age 7
| О, я думаю, около 7 лет
|
| I don’t see how
| я не понимаю, как
|
| These questions matter, now-
| Эти вопросы имеют значение, сейчас-
|
| What’s your blood type? | Какая у тебя группа крови? |
| Been to Spain?
| Были в Испании?
|
| Were you ever potty trained?
| Вас когда-нибудь приучали к горшку?
|
| Do you recycle glass and cans?
| Вы перерабатываете стекло и банки?
|
| Tell us all your future plans-
| Расскажите нам все свои планы на будущее-
|
| Mom, Dad… since you’ve shown up
| Мама, папа... с тех пор, как ты появился
|
| Things have… really blown up!
| Вещи… действительно взорвались!
|
| Look at me! | Посмотри на меня! |
| I’m a grown up!
| Я взрослый!
|
| I can make my own decisions!
| Я могу принимать собственные решения!
|
| Girlfriend, don’t be silly
| Подруга, не глупи
|
| Do you think he’s really
| Как вы думаете, он действительно
|
| Good enough for you?
| Достаточно хорошо для вас?
|
| Is this the best you can do?
| Это лучшее, что вы можете сделать?
|
| Sure, he’s… not drop-dead gorgeous
| Конечно, он… не сногсшибательно красив
|
| Smells like old spice and oranges
| Пахнет старыми специями и апельсинами
|
| I don’t really mind
| я не против
|
| Plus they say that love is blind
| Плюс говорят, что любовь слепа
|
| Does he… brush twice a day?
| Он… чистит зубы два раза в день?
|
| Eat gluten… soy, eggs, or whey?
| Ешьте глютен… сою, яйца или сыворотку?
|
| See, you don’t even know!
| Видишь, ты даже не знаешь!
|
| This dumb kid has got to go!
| Этот глупый ребенок должен уйти!
|
| Listen pumpkin-
| Слушай тыква-
|
| Go on. | Продолжай. |
| Dump him-
| Бросай его-
|
| Don’t protest-
| Не возражай-
|
| We know best!
| Мы знаем лучше!
|
| You’re being so unfair!
| Вы так несправедливы!
|
| He’s not a creep. | Он не подлец. |
| I swear!
| Клянусь!
|
| We’ll be together… forever!
| Мы будем вместе… навсегда!
|
| Our kids will have blue hair!
| У наших детей будут голубые волосы!
|
| Girlfriend ain’t your girlfriend. | Девушка не твоя девушка. |
| So get out of sight!
| Так что прочь с глаз долой!
|
| She’s a winner, you’re a loser, and you know i’m right!
| Она победительница, ты проигравшая, и ты знаешь, что я прав!
|
| I hope this domineering message ain’t becoming trite
| Я надеюсь, что это властное послание не станет банальным
|
| So go be someone else’s boyfriend on your funky Friday night!
| Так что иди и стань чьим-то парнем в свой веселый пятничный вечер!
|
| Are you hard of hearing or just not that bright?
| Вы плохо слышите или просто не настолько сообразительны?
|
| I won’t let my darling daughter date a parasite!
| Я не позволю моей любимой дочери встречаться с паразитом!
|
| So beat it! | Так что побеждайте! |
| Scram! | Катись! |
| Vamoose! | Вамус! |
| Get lost! | Свали! |
| And don’t forget to write
| И не забудьте написать
|
| 'cause your no longer Girlfriend’s boyfriend on this funky…
| потому что ты больше не парень твоей подруги в этом прикольном…
|
| Boyfriend cannot date you 'till he earns the right!
| Парень не может встречаться с тобой, пока не заслужит право!
|
| He just met you — barely knows you — but i’m scared he might!
| Он только что познакомился с вами — едва знает вас — но я боюсь, что он может!
|
| He’s clearly smitten with his wit and yes, he seems polite
| Он явно поражен своим остроумием и да, он кажется вежливым
|
| But Boyfriend needs a different girlfriend for his funky Friday night!
| Но Бойфренду нужна другая девушка для веселого пятничного вечера!
|
| This discussion’s over, I won’t have this fight
| Эта дискуссия окончена, я не буду драться
|
| Why’d we ever let you sign up for that dating site!
| Почему мы позволили вам зарегистрироваться на этом сайте знакомств!
|
| He may seem positively dreamy — straight up dynamite!
| Он может казаться положительно мечтательным – прямо динамит!
|
| But Boyfriend’s still a swingin' single on this funkin'…
| Но Boyfriend по-прежнему крутой сингл на этом фанке…
|
| I don’t care if you’re right!
| Мне все равно, правы ли вы!
|
| I love him… just as he is despite
| Я люблю его... таким, какой он есть, несмотря на
|
| He’s not a big star or socialite
| Он не большая звезда или светский человек
|
| He’s just a great date for this funky Friday night!
| Он просто отличное свидание для этого веселого пятничного вечера!
|
| You’re always so uptight!
| Ты всегда такой взволнованный!
|
| And dad is… all bark and zero bite!
| А папа… все лает и не кусается!
|
| Whatever! | Что бы ни! |
| Go fly a flippin' kite!
| Запусти воздушного змея!
|
| You’re not the… boss of this funky…
| Ты не... босс этого прикольного...
|
| I know that I’m not quite
| Я знаю, что я не совсем
|
| Some kind of Greek god or shining knight
| Какой-то греческий бог или сияющий рыцарь
|
| Your daughter… still thinks that i’m all right
| Твоя дочь... все еще думает, что я в порядке
|
| So maybe… don’t wreck her funky Friday night
| Так что, может быть... не порти ее веселый вечер пятницы
|
| It’s clear we aren’t that tight
| Понятно, что мы не такие тесные
|
| But maybe… one day you’ll see the light
| Но, может быть... однажды ты увидишь свет
|
| And then we’ll get past this and unite
| И тогда мы преодолеем это и объединимся
|
| Around or… shared love of funkin'…
| Вокруг или… общая любовь к фанкину…
|
| Friday Night! | Вечер пятницы! |