| Who’s afraid of Mr. Hopp?
| Кто боится мистера Хоппа?
|
| Squeezes heads till they pop!
| Сжимает головы, пока они не лопнут!
|
| Who’s afraid of Mr. Stripes?
| Кто боится мистера Полоски?
|
| Bloody wounds of all types!
| Кровавые раны всех типов!
|
| Who’s afraid to meet Miss Bo?
| Кто боится встретиться с мисс Бо?
|
| Torn in half, head to toe!
| Разорван пополам, с ног до головы!
|
| Do you fear The Entity?
| Вы боитесь Сущности?
|
| Suffer his enmity!
| Потерпите его вражду!
|
| Sealed inside a familiar prison
| Запечатан в знакомой тюрьме
|
| A frightened mouse in a twisted maze…
| Испуганная мышь в запутанном лабиринте…
|
| My demons hunt me with keen precision
| Мои демоны охотятся на меня с проницательной точностью
|
| And all I have left is eluding their gaze!
| И все, что мне осталось, это ускользать от их взгляда!
|
| When you can’t believe your eyes
| Когда ты не веришь своим глазам
|
| Will you trust the scars and heed their warning?
| Будете ли вы доверять шрамам и прислушиваться ли к их предупреждению?
|
| Can you face your own demise
| Можете ли вы столкнуться с собственной кончиной
|
| And shatter your fear?
| И развеять свой страх?
|
| Living till tomorrow
| Жить до завтра
|
| On time I had to borrow
| Вовремя мне пришлось заимствовать
|
| But death may be my only way out
| Но смерть может быть моим единственным выходом
|
| Trapped inside his perfect playhouse
| В ловушке внутри своего идеального игрового дома
|
| Every noise, every footstep beckons
| Каждый шум, каждый шаг манит
|
| Evil toys shambling through the door
| Злые игрушки шаркают через дверь
|
| They’ve tasted blood and their back for seconds
| Они попробовали кровь и свою спину за секунды
|
| So give them a bite that’s too loud to ignore!
| Так что дайте им кусочек, который слишком громкий, чтобы его игнорировать!
|
| If I die inside this dream
| Если я умру в этом сне
|
| Will the walls come down, or slowly crush me?
| Стены рухнут или медленно раздавят меня?
|
| Holding onto every scream…
| Сдерживая каждый крик…
|
| A shot in the dark…
| Выстрел в темноте…
|
| You’re tired and you’re bleeding
| Ты устал, и ты истекаешь кровью
|
| But somehow, you’re succeeding
| Но как-то у тебя получается
|
| So watch your step and mind the layout
| Так что следите за своим шагом и следите за макетом
|
| Trapped inside his perfect playhouse
| В ловушке внутри своего идеального игрового дома
|
| Puzzle pieces fall in place…
| Кусочки головоломки встают на свои места...
|
| One last nightmare left to face
| Один последний кошмар остался лицом к лицу
|
| But time’s slipping away, out of your grasp…
| Но время ускользает, вырывается из ваших рук…
|
| Is this the end of my final chapter?
| Это конец моей последней главы?
|
| A page away from my tragic turn?
| Страница до моего трагического поворота?
|
| Locked in a box with my monstrous captor;
| Заперт в ящике с моим чудовищным похитителем;
|
| I’m staying alive just to watch it all burn!
| Я остаюсь в живых только для того, чтобы смотреть, как все это горит!
|
| Now I’m living on a prayer
| Теперь я живу молитвой
|
| In a game of chance I can’t risk losing
| В азартной игре я не могу рисковать проиграть
|
| There’s electric in the air…
| В воздухе электричество…
|
| The storm is perfect. | Шторм идеальный. |
| (Perfect! Perfect! Perfect!)
| (Отлично! Отлично! Отлично!)
|
| But now the mask is slipping-
| Но теперь маска соскальзывает-
|
| The seams have started ripping…
| Швы начали расходиться…
|
| My destiny is calling;
| Моя судьба зовет;
|
| The axe has started falling
| Топор начал падать
|
| And everything’s depending
| И все зависит
|
| On who here knows the ending
| О том, кто здесь знает концовку
|
| I’ll never rest until I breakout
| Я никогда не успокоюсь, пока не вырвусь
|
| Trapped inside his perfect playhouse
| В ловушке внутри своего идеального игрового дома
|
| Who’s afraid of Mr. Hopp?
| Кто боится мистера Хоппа?
|
| Squeezes heads till they pop!
| Сжимает головы, пока они не лопнут!
|
| Who’s afraid of Mr. Stripes?
| Кто боится мистера Полоски?
|
| Bloody wounds of all types!
| Кровавые раны всех типов!
|
| Who’s afraid to meet Miss Bo?
| Кто боится встретиться с мисс Бо?
|
| Torn in half, head to toe!
| Разорван пополам, с ног до головы!
|
| Do you fear The Entity?
| Вы боитесь Сущности?
|
| Suffer his enmity! | Потерпите его вражду! |