| Let me tell you a legend
| Позвольте мне рассказать вам легенду
|
| About the greatest bounty hunter who ever lived
| О величайшем охотнике за головами, который когда-либо жил
|
| A real manly man, a rugged warrior
| Настоящий мужественный мужчина, стойкий воин
|
| And they call him, 'Samus Aran.'
| И они называют его «Самус Аран».
|
| As a child, he was raised up by the Chozo --
| В детстве он был воспитан Чозо.
|
| That’s a tribe of martian Indians, I think --
| Это племя марсианских индейцев, я думаю...
|
| He saved the world and blew up other planets
| Он спас мир и взорвал другие планеты
|
| By the time that he was old enough to drink
| К тому времени, когда он стал достаточно взрослым, чтобы пить
|
| A sissy purple dragon ate his family
| Неженка фиолетовый дракон съел его семью
|
| So then Samus launched some whoopass in a can
| И тогда Самус запустила какую-то кричалку в банке
|
| And beat that ugly beast three ways to Sunday
| И побить этого уродливого зверя тремя способами до воскресенья
|
| Like a burly, beefy, brawny macho man!
| Как крепкий, мускулистый, мускулистый мачо!
|
| Oh Samus the Spaceman Cowboy!
| О, Самус, космонавт-ковбой!
|
| He’s a hero to us all!
| Он герой для всех нас!
|
| Yes, Samus th Spaceman Cowboy
| Да, Самус, космонавт-ковбой
|
| Has a robotic suit and giant balls!
| У него костюм робота и гигантские яйца!
|
| …Morph Balls, I mean
| … Морфо-шары, я имею в виду
|
| That’s wher he curls up into a little ball and rolls around
| Вот где он сворачивается в маленький клубок и катается
|
| Like an exploding armadilla!
| Как взрывающийся броненосец!
|
| Well Samus, he battled many bad guys
| Что ж, Самус сражалась со многими плохими парнями
|
| But none moreso than the Toothy Jelly Blob
| Но не более, чем Toothy Jelly Blob
|
| And when Samus had defeated all its kinfolk
| И когда Самус победила всех своих сородичей
|
| He then made himself a jelly shiskabob!
| Затем он сделал себе желейный шискабоб!
|
| His rivals were a band of evil fellas:
| Его соперниками была банда злых парней:
|
| The Space Pirates, who sailed the seven seas!
| Космические пираты, переплывшие семь морей!
|
| With his Zapper hand, he sank their pirate vessel
| Своей Запперской рукой он потопил их пиратское судно.
|
| And then brought those surly seadogs to their knees!
| А потом поставил этих угрюмых морских волков на колени!
|
| Oh, Samus the Spaceman Cowboy!
| О, Самус, космонавт-ковбой!
|
| He’s a tough guy through and through!
| Он крутой парень насквозь!
|
| Yes, Samus the Spaceman Cowboy
| Да, Самус, космонавт-ковбой
|
| Only gets out of bed to kill and screw!
| Встает с постели только для того, чтобы убивать и трахаться!
|
| With his «Screw Attack,» I mean
| С его «Винтовой атакой» я имею в виду
|
| There’s no real screwing, I guess. | Думаю, настоящего траха нет. |
| It’s mostly just for killing people
| Это в основном только для убийства людей
|
| Old Samus loved to hunt himself weird critters
| Старая Самус любила охотиться на странных тварей
|
| Like dinosaurs named Kraid with triple eyes
| Как динозавры по имени Крейд с тройными глазами
|
| But it only took a couple magic missiles
| Но потребовалась всего пара волшебных ракет
|
| To bring that giant dino down to size!
| Чтобы уменьшить размер этого гигантского динозавра!
|
| And then at last, there came an epic showdown
| И вот, наконец, произошло эпическое противостояние
|
| Between Samus and a motherchuckin' brain!
| Между Самус и сраным мозгом!
|
| But a thousand bombs and rocket launches later
| Но тысяча бомб и ракетные пуски позже
|
| Samus gave the thing permanent migraine!
| Самус вызвала у этой штуки постоянную мигрень!
|
| Oh, Samus the Spaceman Cowboy!
| О, Самус, космонавт-ковбой!
|
| He’s as manly as can be!
| Он настолько мужествен, насколько это возможно!
|
| Needs no helmet, or suit of armor!
| Не нуждается ни в шлеме, ни в доспехах!
|
| Just a blue spandex suit or bikini-
| Просто синий костюм из спандекса или бикини.
|
| WAIT, WHAT THE- | ПОДОЖДИТЕ, ЧТО- |