| I just «go"on overload and I can’t catch up with my brain
| Я просто «иду» на перегрузку и не могу догнать свой мозг
|
| I’m lost, caught between a rock and a hard place
| Я заблудился, застрял между молотом и наковальней
|
| At what cost? | Какой ценой? |
| Don’t burn out, maybe things could change
| Не выгорай, может что-то изменится
|
| I guess I could be better but I know I’ll be okay
| Думаю, я мог бы быть лучше, но я знаю, что со мной все будет в порядке
|
| And I know I could feel better if I just had one more day
| И я знаю, что мог бы чувствовать себя лучше, если бы у меня был еще один день
|
| I feel bad I never joined the 27 club
| Мне жаль, что я никогда не вступал в клуб 27
|
| I never knew that I would fall in love, level up
| Я никогда не знал, что влюблюсь, поднимусь на новый уровень
|
| Made a date with the devil and then I stood him up
| Назначил свидание с дьяволом, а потом я его подставил
|
| I’m still afraid he’s gonna get to me and settle up
| Я все еще боюсь, что он доберется до меня и рассчитается
|
| My potential is a double edged sword
| Мой потенциал - палка о двух концах
|
| A cheque I wanna cash, can’t afford
| Чек, который я хочу наличными, не могу себе позволить
|
| Fuck it, I’m a liar, I’m a fraud, rather hit a wall than a door
| Черт возьми, я лжец, я мошенник, скорее бью стену, чем дверь
|
| We’ve been here before
| Мы были здесь раньше
|
| Maybe I get tired being awful
| Может быть, я устал быть ужасным
|
| Maybe I could try it with the small talk
| Может быть, я мог бы попробовать это с небольшой беседой
|
| Maybe I’m a riot when I’m 'on one'
| Может быть, я бунтую, когда я «на одном»
|
| Maybe I’m the one, maybe god’s son
| Может быть, я тот, может быть, сын бога
|
| Maybe I’m a swan song gone wrong
| Может быть, я лебединая песня, которая пошла не так
|
| There’s no black in the Union Jack but that’s history
| В Юнион Джеке нет черного, но это история
|
| Must be a sign on my back that says 'kick me'
| Должен быть знак на моей спине, который говорит "пни меня"
|
| Every sly look I ever got stays with me
| Каждый хитрый взгляд, который у меня когда-либо был, остается со мной.
|
| Every cheap shot they ever took never missed me
| Каждый дешевый выстрел, который они когда-либо делали, никогда не промахивался по мне.
|
| I keep my heart in my chest, I get pains
| Я держу свое сердце в груди, мне больно
|
| I wear my heart on my sleeve, I’ll get fleeced
| Я ношу свое сердце на рукаве, меня обдирают
|
| I try and sit in the sun, it just rains
| Я стараюсь сидеть на солнце, просто идет дождь
|
| I keep forgetting to breathe (Just breathe)
| Я все время забываю дышать (просто дышать)
|
| Overwhelm, overload
| Перегрузить, перегрузить
|
| Overthought, overgrown
| Передуманный, заросший
|
| Shut it out, tone it down
| Заткнись, сбавь тон
|
| I’m past 27, it’s over now | Мне уже 27, все кончено |