| P wie Potenzial, puff-puff-pass mir das Mic' jetzt
| P, как потенциал, затяжка-затяжка-передайте мне микрофон сейчас
|
| P wie die Postleitzahl, 6−1 und 3−6
| P как почтовый индекс, 6−1 и 3−6.
|
| P wie Patriot, lebe in 'nem Pulverfass
| П, как Патриот, живи в пороховой бочке
|
| Leb' jede Zeile so als ob sie einen Pulsschlag hat
| Живите каждой строкой, как будто у нее есть пульс
|
| P wie Perspektive fehlt
| P как перспектива отсутствует
|
| Meine Philosophie passt nicht in dieses perverse Wertesystem
| Моя философия не вписывается в эту извращенную систему ценностей.
|
| P wie politisch korrekt
| P как в политкорректном
|
| P wie Pädophile kriegen in diesem Land weniger als ein Drogendealer kriegt
| Педофилы получают в этой стране меньше, чем наркоторговцы.
|
| P so wie Protest, die Pistole des Raps, Projektil, jeder Flow, jeder Text
| P, как протест, рэп-пушка, снаряд, каждый поток, каждый текст
|
| P wie die Plastikrapper, die soviel sagen wie ein Stummfilm
| P, как пластиковые рэперы, которые говорят столько же, сколько немой фильм
|
| P wie die Sachen auf den Punkt bringen
| P нравится излагать вещи в двух словах
|
| Deutschland, guten Tag, wenn ich vorstellen darf:
| Привет Германия, если я могу представить:
|
| Ich zieh' Dir den Stock aus dem Arsch und drück' Dir mein' Stempel direkt in
| Я вытащу палку из твоей задницы и вдавлю в тебя свою печать
|
| die Fresse
| глоток
|
| Schick' Rapper in Rente der Rest hebt die Hände!
| Отправьте рэперов на пенсию, остальные поднимите руки!
|
| Deutschland, guten Tag, wenn ich vorstellen darf:
| Привет Германия, если я могу представить:
|
| Ich zieh' Dir den Stock aus dem Arsch!
| Я вытащу палку из твоей задницы!
|
| Von der Hauptstadt bis aufs Land, und in jedes Kaff, seht mich an, hebt die Hand
| Из столицы в деревню и в каждое захолустье, посмотри на меня, подними руку
|
| P-T-K, P-T-K!
| П-Т-К, П-Т-К!
|
| T wie Tags an der Wand, ich schreib’s mit meinem Namen
| Мне нравятся теги на стене, я пишу это своим именем
|
| T wie Treffpunkt bei Herzog, bring die Tracks an den Mann | Мне нравится место встречи в Герцоге, принесите треки человеку |
| T wie Texte in mir drin als würde i’welche Tattoos stechen
| Мне нравятся тексты внутри меня, как если бы я ужалил несколько татуировок
|
| Wenn ich sie rauslasse
| Если я выпущу ее
|
| T wie Tabus brechen
| Нравится нарушать табу
|
| T wie typisch Deutsch ist das
| Как это типично для немецкого языка
|
| Wie Leute hier alles nehmen was ein Gefühl betäuben kann
| Как люди здесь принимают все, что может притупить чувство
|
| T wie traurig aber wahr
| Как грустно, но правда
|
| T wie Tash und Tilidin und Trinken sind Medizin
| Такие, как Таш и Тилидин, и выпивка - это лекарство.
|
| Für 1000 von Deiner Art
| За 1000 в вашем роде
|
| T wie Tarnkappen Effekt, denn durch die sogenannten Trends fällt man nicht auf
| Мне нравится эффект волшебного плаща, потому что так называемые тренды не привлекают внимания.
|
| wenn man tatsächlich noch Tatsachen rappt
| когда ты на самом деле рэп факты
|
| T wie Trickbetrug, deutsche Rapper täuschen Euch mit Businessmoves
| T как мошенничество с трюками, немецкие рэперы обманывают вас деловыми ходами
|
| Trifft nicht zu auf mich denn für ein falsches Spiel bin ich zu gut
| Не относится ко мне, потому что я слишком хорош для неправильной игры
|
| Deutschland, guten Tag, wenn ich vorstellen darf:
| Привет Германия, если я могу представить:
|
| Ich zieh' Dir den Stock aus dem Arsch und drück' Dir mein' Stempel direkt in
| Я вытащу палку из твоей задницы и вдавлю в тебя свою печать
|
| die Fresse
| глоток
|
| Schick' Rapper in Rente der Rest hebt die Hände!
| Отправьте рэперов на пенсию, остальные поднимите руки!
|
| Deutschland, guten Tag, wenn ich vorstellen darf:
| Привет Германия, если я могу представить:
|
| Ich zieh' Dir den Stock aus dem Arsch!
| Я вытащу палку из твоей задницы!
|
| Von der Hauptstadt bis aufs Land, und in jedes Kaff, seht mich an, hebt die Hand
| Из столицы в деревню и в каждое захолустье, посмотри на меня, подними руку
|
| P-T-K, P-T-K!
| П-Т-К, П-Т-К!
|
| K wie (Berliner) Kindl in Kreuzberg, kein Sekt auf Sylt
| K like (Berliner) Kindl в Кройцберге, игристых вин на Sylt нет.
|
| K wie komplett Deutschland kennt mein Viertel | Мой район знает K, как полна Германия |
| K wie klar geh' ich mein' Weg, mein Kompass stimmt
| К как четко я иду своей дорогой, мой компас верен
|
| K wie Kratzer auf Compact Disc
| K как царапины на компакт-диске
|
| Meine Ex' ist gekränkt, weil ich kein' Kontakt will
| Мой бывший обижен, потому что я не хочу никаких контактов
|
| Doch kennst Du Eine kennst Du Alle, man das kommt schon hin
| Но если вы знаете одного, вы знаете их всех, вы можете сделать это
|
| Also K wie keine Rücksicht, auch nicht auf deutsche Keks
| Так что K, как не в счет, даже за немецкое печенье
|
| Ich mache Kunst, ihr seid künstlich
| Я занимаюсь искусством, ты искусственный
|
| Kiloherz, baut die Beats, keine Konkurrenz
| Килогерц, строит биты, нет конкуренции
|
| Denn die komischen Clown-MCs kleiden sich nicht männlich
| Потому что забавные клоуны-МС одеваются не как мужчины.
|
| Mein Album kommt
| мой альбом идет
|
| K wie kauf' Dir auch eins
| K как купить вам тоже
|
| K wie klick' auf bestellen
| K лайк нажми заказать
|
| Aber klau' nicht mein' Style
| Но не кради мой стиль
|
| K wie Kauderwelsch am Mic: ihr, Klartext reden: ich
| K как тарабарщина в микрофон: ты, говоря прямо: я
|
| K wie Karten auf den Tisch, keine Kategorie trifft
| K как карты на столе, ни одна категория не соответствует
|
| Außer wenn Du sagst:
| Если вы не скажете:
|
| 'PTK, Killer wie er rappt!'
| «ПТК, убойно, как он читает рэп!»
|
| Wenn ihr Alle rasiert, bin ich die Klinge die verletzt
| Если вы все побреетесь, я стану лезвием, которое причиняет боль
|
| Deutschland, guten Tag, wenn ich vorstellen darf:
| Привет Германия, если я могу представить:
|
| Ich zieh' Dir den Stock aus dem Arsch und drück' Dir mein' Stempel direkt in
| Я вытащу палку из твоей задницы и вдавлю в тебя свою печать
|
| die Fresse
| глоток
|
| Schick' Rapper in Rente der Rest hebt die Hände!
| Отправьте рэперов на пенсию, остальные поднимите руки!
|
| Deutschland, guten Tag, wenn ich vorstellen darf:
| Привет Германия, если я могу представить:
|
| Ich zieh' Dir den Stock aus dem Arsch!
| Я вытащу палку из твоей задницы!
|
| Von der Hauptstadt bis aufs Land, und in jedes Kaff, seht mich an, hebt die Hand | Из столицы в деревню и в каждое захолустье, посмотри на меня, подними руку |