| Gib mir die Chance ausgesorgt zu haben, Mit Frau, Kind, Haus und Garten
| Дай мне возможность позаботиться о вещах, с моей женой, ребенком, домом и садом
|
| Doch dafür dürfte ich nie wieder ein Album auf den Markt bringen
| Но я бы никогда больше не смог выпустить альбом для этого.
|
| Dann entscheide ich mich mit Sicherheit dagegen, denn so bin ich
| Тогда я точно передумаю, потому что я такой
|
| Ich leb' mein ganzes bescheidenes Leben schon am Limit
| Я прожил всю свою скромную жизнь на пределе
|
| Bin umsonst aber nie umsonst auf Demos aufgetreten
| Я играл в демоверсии бесплатно, но никогда бесплатно
|
| Kämpfe jeden Tag ein Stück damit mein Ego aufzulösen
| Каждый день немного борись, чтобы растворить мое эго.
|
| Und tu alles für die Sache und die Wirkung von den Songs
| И сделать все для причины и следствия песен
|
| Aber niemals für ein Danke, denn das wirst du nicht bekommen
| Но никогда за спасибо, потому что вы этого не получите
|
| Geld und Fame waren nie Gründe, frag mich was ich davon hätt'
| Деньги и слава никогда не были причинами, спросите меня, что я от этого получу
|
| Ein paar goldene Ketten sind am Ende trotzdem Ketten
| Несколько золотых цепей - это цепи, в конце концов
|
| Wozu soll ich mich symbolisch geißeln
| Почему я должен бичевать себя символически
|
| Wie soll ich dann verkörpern, dass ich von so was frei bin?
| Тогда как мне воплотить, что я свободен от чего-то подобного?
|
| Ich kam zur falschen Zeit auf die falsche Welt
| Я пришел не в тот мир не в то время
|
| Und setz genau deswegen da an wo’s keinem gefällt
| И именно поэтому вы начинаете там, где это никому не нравится.
|
| Doch was ich mache ist 'n Fulltime Job
| Но то, что я делаю, это работа на полный рабочий день
|
| Und was ich brauche sind paar tausend, die’s auch tun
| И мне нужно несколько тысяч, кто это делает
|
| Statt, dass man mir auf die Schulter klopft
| Вместо того, чтобы похлопать по спине
|
| Ich hab in die CDs mein Herz gelegt
| Я вкладываю свое сердце в компакт-диски
|
| Damit ihr’s seht, die Konzerte, abgerissen wie Mercedes Sterne | Чтобы вы могли видеть это, концерты, сорванные, как звезды Мерседес |
| Die Crowd ist schlecht gelaunt genauso wie’s mein Sound ist
| Толпа в плохом настроении, как и мой звук
|
| Ich will keine Hände, ich will deine Faust sehen
| Мне не нужны руки, я хочу видеть твой кулак
|
| Denn was wir brauchen hier ist Glück
| Потому что нам нужно здесь счастье
|
| Sie haben es privatisiert, komm wir kaufen uns ein Stück
| Приватизировали, давай купим кусок
|
| Aber zu welchem Preis?
| Но по какой цене?
|
| Du hast nicht viel und fühlst dich traurig
| У тебя мало, и тебе грустно
|
| Warum fühlst du dich nicht frei?
| Почему ты не чувствуешь себя свободным?
|
| Denn was wir brauchen hier ist Glück
| Потому что нам нужно здесь счастье
|
| Sie haben es privatisiert, komm wir kaufen uns ein Stück
| Приватизировали, давай купим кусок
|
| Aber zu welchem Preis?
| Но по какой цене?
|
| Du hast nicht viel und fühlst dich traurig
| У тебя мало, и тебе грустно
|
| Warum fühlst du dich nicht frei?
| Почему ты не чувствуешь себя свободным?
|
| Handy erst vor Monaten gekauft, trotzdem kommt ein neues raus
| Купил телефон несколько месяцев назад, но новый все еще выходит
|
| Die Schlange hat sich vor dem Store um ganze Häuserblocks gestaut
| Очередь растянулась на целые кварталы перед магазином
|
| So als wäre es ein CARE-Paket, als ob’s um Leben oder Sterben geht
| Как будто это пакет CARE, как будто это вопрос жизни и смерти
|
| Als wird nur der erleuchtet, der’s als erster kriegt
| Как будто только тот, кто получает это первым, становится просветленным
|
| Ich hab’s umgedreht und mach es zu meinem Markenzeichen
| Я перевернул это и сделал своей торговой маркой
|
| Wenn alle etwas haben, dann hab ich davon keines
| Если у всех что-то есть, то у меня ничего этого нет
|
| Bevor ich euch kopiere, boykottiere ich’s, stolz
| Прежде чем я скопирую тебя, я бойкотирую это, горжусь
|
| Kaufst du dir immer alles neu wenn’s ma nicht alles läuft so wie es soll
| Вы всегда покупаете все новое, когда что-то идет не так, как должно?
|
| Ich seh’s an dir, weswegen es so gut funktioniert | Я понимаю, почему это работает так хорошо |
| Du pilgerst in die Konsumtempel, betest zu buntem Papier
| Ты совершаешь паломничество в храмы чахотки, молись на цветную бумагу
|
| Vergiss deine Ideen und gib am Besten dein Talent auf
| Забудьте о своих идеях и откажитесь от своего таланта
|
| Du kannst sicher sein, irgendwer hat schon längst Patent drauf
| Можете быть уверены, что у кого-то давно на него есть патент
|
| Und such dir dein Glück, vielleicht steht es im Sortiment drin
| И найди свою удачу, может быть, она в диапазоне
|
| Alles ist möglich, hier gibt’s Regeln ohne Grenzen
| Все возможно, здесь правила без ограничений
|
| Dabei gibt es gar kein Gold da wo die Regenbogen enden
| Нет золота там, где кончается радуга
|
| Sollte umgekehrt sein, aber Knete formt die Menschen
| Должно быть наоборот, но шпаклевка лепит людей
|
| Ich hab in die CDs mein Herz gelegt
| Я вкладываю свое сердце в компакт-диски
|
| Damit ihr’s seht, die Konzerte, abgerissen wie Mercedes Sterne
| Чтобы вы могли видеть это, концерты, сорванные, как звезды Мерседес
|
| Die Crowd ist schlecht gelaunt genauso wie’s mein Sound ist
| Толпа в плохом настроении, как и мой звук
|
| Ich will keine Hände, ich will deine Faust sehen
| Мне не нужны руки, я хочу видеть твой кулак
|
| Denn was wir brauchen hier ist Glück
| Потому что нам нужно здесь счастье
|
| Sie haben es privatisiert, komm wir kaufen uns ein Stück
| Приватизировали, давай купим кусок
|
| Aber zu welchem Preis?
| Но по какой цене?
|
| Du hast nicht viel und fühlst dich traurig
| У тебя мало, и тебе грустно
|
| Warum fühlst du dich nicht frei?
| Почему ты не чувствуешь себя свободным?
|
| Denn was wir brauchen hier ist Glück
| Потому что нам нужно здесь счастье
|
| Sie haben es privatisiert, komm wir kaufen uns ein Stück
| Приватизировали, давай купим кусок
|
| Aber zu welchem Preis?
| Но по какой цене?
|
| Du hast nicht viel und fühlst dich traurig
| У тебя мало, и тебе грустно
|
| Warum fühlst du dich nicht frei?
| Почему ты не чувствуешь себя свободным?
|
| Ich feier Leute mit Charakter, die sich selbst Prinzipien setzen | Я приветствую людей с характером, которые устанавливают для себя принципы |
| Und verachte sie genau ab dem Moment wenn sie sie brechen
| И презирать их с того момента, как они их ломают
|
| Hier in dieser scheiß Gesellschaft, die sich gegenseitig runtermacht
| Здесь, в этом дерьмовом обществе, которое унижает друг друга.
|
| Hat keiner bisher wesentliche Themen auf den Punkt gebracht
| До сих пор никто не затрагивал существенные темы
|
| Alle zu beschäftigt mit sich selbst
| Все слишком заняты собой
|
| Deutscher Rap ist voll mit Egoscheiße und damit scheffeln die noch Geld
| Немецкий рэп полон дерьма эго, и они зарабатывают на этом деньги.
|
| Es geht um Drogen, Sex, Gewalt, ich bin hier sowas von falsch
| Это о наркотиках, сексе, насилии, я так ошибаюсь
|
| Aber Geld ist sowieso nicht der Lohn für meine Zeit
| Но деньги в любом случае не награда за мое время
|
| Ich mach Workshops mit Kids, die erinnern mich an mich
| Я провожу мастер-классы с детьми, они напоминают мне меня
|
| Du kannst es besser wissen, nur ein Kind kann es noch nicht
| Тебе лучше знать, только ребенок этого еще не знает
|
| Und genau das macht mich reich, denn ein Batzen voll mit Scheinen
| И это именно то, что делает меня богатым, потому что кусок, полный счетов
|
| Ist auch niemals so viel wert wie das Lachen von den Kleinen
| Также никогда не стоит так много, как смех от самых маленьких
|
| Und klar, Digga, ich weiß, dass ich selber nicht perfekt bin
| И конечно же, Дигга, я знаю, что и сам не идеален.
|
| Du verstehst was falsch, ich will die Welt auch gar nicht retten
| Ты понимаешь что-то не так, я даже не хочу спасать мир
|
| Soll sie brennen und verrecken, wie gesagt
| Если он сгорит и погибнет, как я сказал
|
| Jeden Tag verliert sie an Wert für mich
| С каждым днем он теряет для меня свою ценность
|
| Mir ist sie egal
| я не забочусь о ней
|
| Ich hab in die CDs mein Herz gelegt
| Я вкладываю свое сердце в компакт-диски
|
| Damit ihr’s seht, die Konzerte, abgerissen wie Mercedes Sterne
| Чтобы вы могли видеть это, концерты, сорванные, как звезды Мерседес
|
| Die Crowd ist schlecht gelaunt genauso wie’s mein Sound ist | Толпа в плохом настроении, как и мой звук |
| Ich will keine Hände, ich will deine Faust sehen
| Мне не нужны руки, я хочу видеть твой кулак
|
| Denn was wir brauchen hier ist Glück
| Потому что нам нужно здесь счастье
|
| Sie haben es privatisiert, komm wir kaufen uns ein Stück
| Приватизировали, давай купим кусок
|
| Aber zu welchem Preis?
| Но по какой цене?
|
| Du hast nicht viel und fühlst dich traurig
| У тебя мало, и тебе грустно
|
| Warum fühlst du dich nicht frei?
| Почему ты не чувствуешь себя свободным?
|
| Denn was wir brauchen hier ist Glück
| Потому что нам нужно здесь счастье
|
| Sie haben es privatisiert, komm wir kaufen uns ein Stück
| Приватизировали, давай купим кусок
|
| Aber zu welchem Preis?
| Но по какой цене?
|
| Du hast nicht viel und fühlst dich traurig
| У тебя мало, и тебе грустно
|
| Warum fühlst du dich nicht frei?
| Почему ты не чувствуешь себя свободным?
|
| Erst bewegen wir Massen, dann wird für Massen Bewegung
| Сначала мы двигаем массы, затем происходит движение для масс
|
| Dann klettern wir auf ihre Banken
| Потом лезем на их берега
|
| Und dann lassen wir’s regnen
| И тогда мы позволим дождю
|
| Brennende Geldscheine über der Stadt
| Горящие банкноты над городом
|
| Brennendes Geld
| сжигание денег
|
| Ungerächte Welt | неотомщенный мир |