Перевод текста песни Keiner der Gefangenen - PTK

Keiner der Gefangenen - PTK
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Keiner der Gefangenen, исполнителя - PTK.
Дата выпуска: 30.10.2014
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Немецкий

Keiner der Gefangenen

(оригинал)
Wir häng' die ganze Nacht auf den Dächern
Der Mond ist voll so wie wir dank dem Schnaps in den Bechern
Was sind Träume?
Ich rappe nicht von Batzen und Benzern
Denn was ich wirklich will von Herzen ist hier was zu verändern
In der Schule war schnell klar: ich werde nie stillsitzen
Es gab mehr für mich zu wissen als was Lehrer unterrichten
Und vor sechs Jahren habe ich mein' Fernseher weggeschmissen
Weil ich nicht mehr sehen wollte, was für Werte die vermitteln
Hab ich irgendwas verpasst, außer Würgereiz und Hass?
Du kennst das TV-Programm, ich jedes Viertel meiner Stadt
Seh die Probleme und zähle, welcher Bezirk die meisten hat
Versteh bis heute nicht, was unser Bürgermeister macht
In den Straßen, wo wir leben müssen, fürchten sie sich nachts
Was sie uns gebaut haben, wirkt bedrückend wie ein Knast
Doch ihre Zäune und Gitterstäbe liegen hinter mir
Das is' wie Leuten einen Witz erzählen, den sie nie kapier’n
Die Welt ist hart, die Wahrheit auch und ich bin hardcore in mein' Songs
Du bist nicht frei nur wegen einer scheiß Statue in New York
Wir sind gefangen in den Blocks, Assipack und Underdogs
Frei sind wir dann bei Gott
Du bist nicht frei, frei, frei, frei
Du bist nicht frei, frei, frei, frei, frei
Assipack — Underdogs — frei, frei sind wir dann bei Gott
Ich soll funktionier’n wie ein Programm, Programme brauchen Befehle
Doch ich habe schon immer Probleme mit Autoritäten
Ich will raus aus mei’m Leben, statt ein Haufen von Elend
Endlich brauchbare Pläne, die aufgeh’n wie Hefe
Da draußen, wo wir leben, geht es dauernd nur um Knete
Ums Aussehn und Karriere, welches Auto, welches Mädchen
Dass ich mehr zu sagen hab, merkst du schon an der Lautstärke zu reden
Weil sie taub sind, dreh ich auf wie 'ne Sirene
Ich lach' dich aus, wenn du glaubst, dass du frei bist wie ein Vogel
Aber in nem Käfig lebst aus Unterhaltungselektronik
Für jede Scheiße gibt es eine Onlinepetition
Doch wenns wirklich ma' drauf ankommt, kommt von dir kein Ton
Diese Uniformierten, uninformierten
Beamte, die alle, wie Hunde dressiert sind
Zum Glück bin ich keiner der Gefangenen, solang meine
Entscheidungen und Handlungen frei wie die Gedanken sind
(keiner der Gefangenen, keiner der Gefangenen)
Zwischen Bürokratendeutsch und sämtlichen Verkaufsgesprächen
Wär ich nie im Stande, was ich denke wirklich auszuleben
Du musst mir aus dem Weg geh’n
Oder mit mir mitkomm', rausgeh’n, leben
Denn zwischen Bürokratendeutsch und sämtlichen Verkaufsgesprächen
Wär ich nie im Stande, was ich denke wirklich auszuleben
Du musst mir aus dem Weg geh’n
Oder mit mir mitkomm', rausgeh’n, leben
(перевод)
Мы тусуемся на крышах всю ночь
Луна полна, как и мы благодаря шнапсу в чашках
что такое мечты
Я не читаю рэп из Batzen и Benzern
Потому что я действительно хочу от всего сердца что-то изменить здесь
В школе быстро стало ясно: я никогда не буду сидеть на месте
Мне нужно было знать больше, чем то, чему учат учителя
А шесть лет назад я выбросил свой телевизор
Потому что я больше не хотел видеть, какие ценности они передают
Я пропустил что-нибудь, кроме кляпа и ненависти?
Ты знаешь телепрограмму, я знаю каждый квартал своего города
Смотрите проблемы и посчитайте, в каком районе их больше всего
Я до сих пор не понимаю, что делает наш мэр
На улицах, где нам приходится жить, ночью боятся
То, что они построили для нас, угнетает, как тюрьма
Но их заборы и решетки позади меня
Это как рассказывать людям анекдот, которого они никогда не поймут.
Мир жесток, такова правда, и я хардкор в своих песнях.
Ты не свободен только из-за дерьмовой статуи в Нью-Йорке.
Мы застряли в блоках, assipack и аутсайдерах
Тогда мы свободны с Богом
Вы не свободны, свободны, свободны, свободны
Вы не свободны, свободны, свободны, свободны, свободны
Assipack - Underdogs - свободны, мы свободны с Богом
Я должен работать как программа, программам нужны команды
Но у меня всегда были проблемы с властью
Я хочу из своей жизни вместо кучи страданий
Наконец-то полезные планы, которые работают как дрожжи
Там, где мы живем, всегда дело в баблах
О внешности и карьере, какая машина, какая девушка
Вы можете сказать, что мне есть что сказать по тому, как я говорю
Потому что они глухие, я включаю как сирену
Я буду смеяться над тобой, если ты думаешь, что свободен, как птица
Но ты живешь в клетке из бытовой электроники
На каждый кусок дерьма есть онлайн-петиция
Но когда это действительно важно, ты не издаешь ни звука
Эти одетые в форму, неосведомленные
Чиновники, все дрессированные как собаки
К счастью, я не один из заключенных, пока мой
Выбор и действия так же свободны, как и мысли
(никто из заключенных, никто из заключенных)
Между бюрократическим немцем и всеми продажными переговорами
Если бы я никогда не смог по-настоящему прожить то, что я думаю
Вы должны уйти с моего пути
Или пойдем со мной, выходи, живи
Потому что между бюрократическим немцем и всеми продажными переговорами
Если бы я никогда не смог по-настоящему прожить то, что я думаю
Вы должны уйти с моего пути
Или пойдем со мной, выходи, живи
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Denkmal 2017
Kneipentresen ft. PTK 2015
Eine Runde 2013
Nicht so wie du 2013
Politisch korrekt ft. PTK 2015
Isso ft. PTK 2013
Letzte Kippe ft. PTK 2021
Hunger 2017
Babylon City ft. Sad C 2017
Brennendes Geld 2017
Anti Turista 2 2017
Gewalt ft. Said, AchtVier 2017
Wie Tiere 2017
Lächeln 2014
Der Einzige ft. Kira Livia 2014
Eine Runde 2020 2021
ANTI TURISTA 3 2021
AdF 2021
Meese ft. Herzog, PTK 2015
Aufwärtsspirale ft. PTK 2016

Тексты песен исполнителя: PTK

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Mister Goose 2022
Sometimes 2021
I Love You (Dj Set) 2021
The Thing I Failed to Do 2003
Dounia 2023
Inside 2023
Look Through Any Window 2016
DNA ft. Havoc 2020
No Puede Ser Normal ft. Mario Hart 2018
El Desengañado 2004