| Ey du bist jung, gesund, noch am leben sag ma Danke
| Эй, ты молод, здоров, еще жив, скажи спасибо
|
| Wir sind im Krankenhaus und beten für Verwandte
| Мы в больнице молимся за родных
|
| Du lässt ein gutes Mädchen stehen wegen einer Schlampe
| Ты оставляешь хорошую девушку для суки
|
| Ich hab' versprochen, dass ich bei der nächsten nicht verkacke
| Я обещал, что не облажаюсь в следующий раз.
|
| Du brüstest dich damit wie viele Nasen du gebrochen hast
| Вы хвастаетесь тем, сколько носов вы сломали
|
| Ich trage nie ein Messer, weil mein Vater schon gestochen hat
| Я никогда не ношу нож, потому что мой отец уже зарезал
|
| Und ich wollte nie so sein wie er, streit dich nicht mit deinen Eltern
| И я никогда не хотел быть таким, как он, не ссорьтесь с родителями
|
| Irgendwann hast du keine mehr
| В какой-то момент у вас больше не будет
|
| Ich hab' eins gelernt, hier laufen Dinge nicht nach Plan
| Я понял одну вещь, здесь все идет не по плану
|
| Du kannst machen was du willst es ist immer Yin und Yang
| Вы можете делать все, что хотите, это всегда инь и янь
|
| Leben bringt dich zum lachen
| жизнь заставляет тебя смеяться
|
| Und nimmt es dir dann deswegen sei so lange Kind wie du kannst
| И тогда вам нужно быть ребенком так долго, как вы можете
|
| Ich würde lächeln wenn ich du wär'
| я бы улыбнулась на твоем месте
|
| Ich würde lächeln wenn ich du wär'. | Я бы улыбнулась на твоем месте. |
| Yeah
| да
|
| Ich würde lächeln wenn ich du wär'
| я бы улыбнулась на твоем месте
|
| Ich würde lächeln wenn ich du wär'. | Я бы улыбнулась на твоем месте. |
| Yeah
| да
|
| Du hörst auf niemanden denn du willst frei sein und krass
| Ты никого не слушаешь, потому что хочешь быть свободным и крутым
|
| Ich kenn' keinen einzigen, der es geil fand im Knast
| Я не знаю ни одного, кто думал бы, что тюрьма - это круто
|
| Du bist jeden Tag nur draußen, keiner weiß was du machst
| Ты просто снаружи каждый день, никто не знает, что ты делаешь
|
| Ich seh' meine Familie vielleicht 2 mal im Jahr | Я вижу свою семью, может быть, два раза в год |
| Drogen sind leider kein Spaß, vielleicht bleibst du hängen
| Наркотики - это не весело, к сожалению, вы можете застрять
|
| Meine Jungs haben keine anderen Einnahmequellen
| У моих мальчиков нет других источников дохода
|
| Ich habe auch kein Mitleid, wenn du Krisen kriegst davon
| Я также не сочувствую, если у вас от этого кризисы
|
| Denn ich bin unterwegs mit Leuten die aus Kriegsgebieten kommen
| Потому что я путешествую с людьми из зон боевых действий.
|
| Hab' in meinem ganzen Leben nicht ein Liebeslied gesungen
| Всю жизнь не пел песню о любви
|
| Du lässt Leute, die dich lieben links liegen warum?
| Вы игнорируете людей, которые любят вас, почему?
|
| Hast du die Streiterei nicht satt?
| Вы не устали воевать?
|
| Ich hab' mit guten Freunden wegen Kleinigkeiten keinen Kontakt
| У меня нет контактов с хорошими друзьями из-за мелочей
|
| Man sollte lernen wer verzeihen kann ist nicht schwach
| Следует учиться, кто может простить не слаб
|
| Doch genau diesen Moment, hab' ich leider lang verpasst
| К сожалению, я долго упускал именно этот момент
|
| Glaub mir ich wollte nie in die Welt der Erwachsenen
| Поверь мне, я никогда не хотел быть во взрослом мире
|
| Die simpelsten Dinge sind dort unendlichen anstrengend
| Самые простые вещи там бесконечно утомительны
|
| Ich würde lächeln wenn ich du wär'
| я бы улыбнулась на твоем месте
|
| Ich würde lächeln wenn ich du wär'. | Я бы улыбнулась на твоем месте. |
| Yeah
| да
|
| Ich würde lächeln wenn ich du wär'
| я бы улыбнулась на твоем месте
|
| Ich würde lächeln wenn ich du wär'. | Я бы улыбнулась на твоем месте. |
| Yeah
| да
|
| Komm ich erzähl' dir was vielleicht verstehst du’s ja und vielleicht nie
| Давай, я тебе кое-что скажу, может быть, ты поймешь, а может быть, никогда
|
| Jemand der mir wirklich nahe steht liegt in der Psychiatrie
| Кто-то очень близкий мне находится в психиатрии
|
| Was mich beschämend verwirrt, da der lustigste Mensch, den ich kenn' grade die | Что позорно смущает меня, потому что самый смешной человек, которого я знаю прямо сейчас, это она. |
| Lust am Leben verliert
| теряет желание жить
|
| Nichts ist für die Ewigkeit grad war ich noch stark jetzt fühl' ich mich wie
| Ничто не длится вечно, я все еще был силен, теперь я чувствую, что
|
| ein Pflegefall
| случай ухода
|
| Wenn ich morgen nicht mehr bin ist es eh egal
| Если меня не будет завтра, это не имеет значения
|
| Ich würde lächeln wenn ich du wär'
| я бы улыбнулась на твоем месте
|
| Ich würde lächeln wenn ich du wär'. | Я бы улыбнулась на твоем месте. |
| Yeah
| да
|
| Ich würde lächeln wenn ich du wär'
| я бы улыбнулась на твоем месте
|
| Ich würde lächeln wenn ich du wär'. | Я бы улыбнулась на твоем месте. |
| Yeah
| да
|
| Ich würde lächeln wenn ich du wär'
| я бы улыбнулась на твоем месте
|
| Ich würde nur noch nach vorne schauen
| я бы смотрел только вперед
|
| Ich würde gestern vergessen und auf Morgen bauen
| Я бы забыл вчера и построил завтра
|
| Ich würde lächeln wenn ich du wär'
| я бы улыбнулась на твоем месте
|
| Ich würde raus gehen und die Welt verändern
| Я бы вышел и изменил мир
|
| Ich würde Zeichen setzen und mir selbst ein Denkmal | Я бы поставил себе пример и памятник |