Перевод текста песни Lächeln - PTK

Lächeln - PTK
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lächeln, исполнителя - PTK.
Дата выпуска: 30.10.2014
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Немецкий

Lächeln

(оригинал)
Ey du bist jung, gesund, noch am leben sag ma Danke
Wir sind im Krankenhaus und beten für Verwandte
Du lässt ein gutes Mädchen stehen wegen einer Schlampe
Ich hab' versprochen, dass ich bei der nächsten nicht verkacke
Du brüstest dich damit wie viele Nasen du gebrochen hast
Ich trage nie ein Messer, weil mein Vater schon gestochen hat
Und ich wollte nie so sein wie er, streit dich nicht mit deinen Eltern
Irgendwann hast du keine mehr
Ich hab' eins gelernt, hier laufen Dinge nicht nach Plan
Du kannst machen was du willst es ist immer Yin und Yang
Leben bringt dich zum lachen
Und nimmt es dir dann deswegen sei so lange Kind wie du kannst
Ich würde lächeln wenn ich du wär'
Ich würde lächeln wenn ich du wär'.
Yeah
Ich würde lächeln wenn ich du wär'
Ich würde lächeln wenn ich du wär'.
Yeah
Du hörst auf niemanden denn du willst frei sein und krass
Ich kenn' keinen einzigen, der es geil fand im Knast
Du bist jeden Tag nur draußen, keiner weiß was du machst
Ich seh' meine Familie vielleicht 2 mal im Jahr
Drogen sind leider kein Spaß, vielleicht bleibst du hängen
Meine Jungs haben keine anderen Einnahmequellen
Ich habe auch kein Mitleid, wenn du Krisen kriegst davon
Denn ich bin unterwegs mit Leuten die aus Kriegsgebieten kommen
Hab' in meinem ganzen Leben nicht ein Liebeslied gesungen
Du lässt Leute, die dich lieben links liegen warum?
Hast du die Streiterei nicht satt?
Ich hab' mit guten Freunden wegen Kleinigkeiten keinen Kontakt
Man sollte lernen wer verzeihen kann ist nicht schwach
Doch genau diesen Moment, hab' ich leider lang verpasst
Glaub mir ich wollte nie in die Welt der Erwachsenen
Die simpelsten Dinge sind dort unendlichen anstrengend
Ich würde lächeln wenn ich du wär'
Ich würde lächeln wenn ich du wär'.
Yeah
Ich würde lächeln wenn ich du wär'
Ich würde lächeln wenn ich du wär'.
Yeah
Komm ich erzähl' dir was vielleicht verstehst du’s ja und vielleicht nie
Jemand der mir wirklich nahe steht liegt in der Psychiatrie
Was mich beschämend verwirrt, da der lustigste Mensch, den ich kenn' grade die
Lust am Leben verliert
Nichts ist für die Ewigkeit grad war ich noch stark jetzt fühl' ich mich wie
ein Pflegefall
Wenn ich morgen nicht mehr bin ist es eh egal
Ich würde lächeln wenn ich du wär'
Ich würde lächeln wenn ich du wär'.
Yeah
Ich würde lächeln wenn ich du wär'
Ich würde lächeln wenn ich du wär'.
Yeah
Ich würde lächeln wenn ich du wär'
Ich würde nur noch nach vorne schauen
Ich würde gestern vergessen und auf Morgen bauen
Ich würde lächeln wenn ich du wär'
Ich würde raus gehen und die Welt verändern
Ich würde Zeichen setzen und mir selbst ein Denkmal
(перевод)
Эй, ты молод, здоров, еще жив, скажи спасибо
Мы в больнице молимся за родных
Ты оставляешь хорошую девушку для суки
Я обещал, что не облажаюсь в следующий раз.
Вы хвастаетесь тем, сколько носов вы сломали
Я никогда не ношу нож, потому что мой отец уже зарезал
И я никогда не хотел быть таким, как он, не ссорьтесь с родителями
В какой-то момент у вас больше не будет
Я понял одну вещь, здесь все идет не по плану
Вы можете делать все, что хотите, это всегда инь и янь
жизнь заставляет тебя смеяться
И тогда вам нужно быть ребенком так долго, как вы можете
я бы улыбнулась на твоем месте
Я бы улыбнулась на твоем месте.
да
я бы улыбнулась на твоем месте
Я бы улыбнулась на твоем месте.
да
Ты никого не слушаешь, потому что хочешь быть свободным и крутым
Я не знаю ни одного, кто думал бы, что тюрьма - это круто
Ты просто снаружи каждый день, никто не знает, что ты делаешь
Я вижу свою семью, может быть, два раза в год
Наркотики - это не весело, к сожалению, вы можете застрять
У моих мальчиков нет других источников дохода
Я также не сочувствую, если у вас от этого кризисы
Потому что я путешествую с людьми из зон боевых действий.
Всю жизнь не пел песню о любви
Вы игнорируете людей, которые любят вас, почему?
Вы не устали воевать?
У меня нет контактов с хорошими друзьями из-за мелочей
Следует учиться, кто может простить не слаб
К сожалению, я долго упускал именно этот момент
Поверь мне, я никогда не хотел быть во взрослом мире
Самые простые вещи там бесконечно утомительны
я бы улыбнулась на твоем месте
Я бы улыбнулась на твоем месте.
да
я бы улыбнулась на твоем месте
Я бы улыбнулась на твоем месте.
да
Давай, я тебе кое-что скажу, может быть, ты поймешь, а может быть, никогда
Кто-то очень близкий мне находится в психиатрии
Что позорно смущает меня, потому что самый смешной человек, которого я знаю прямо сейчас, это она.
теряет желание жить
Ничто не длится вечно, я все еще был силен, теперь я чувствую, что
случай ухода
Если меня не будет завтра, это не имеет значения
я бы улыбнулась на твоем месте
Я бы улыбнулась на твоем месте.
да
я бы улыбнулась на твоем месте
Я бы улыбнулась на твоем месте.
да
я бы улыбнулась на твоем месте
я бы смотрел только вперед
Я бы забыл вчера и построил завтра
я бы улыбнулась на твоем месте
Я бы вышел и изменил мир
Я бы поставил себе пример и памятник
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Denkmal 2017
Kneipentresen ft. PTK 2015
Eine Runde 2013
Nicht so wie du 2013
Politisch korrekt ft. PTK 2015
Isso ft. PTK 2013
Letzte Kippe ft. PTK 2021
Hunger 2017
Babylon City ft. Sad C 2017
Brennendes Geld 2017
Anti Turista 2 2017
Gewalt ft. Said, AchtVier 2017
Wie Tiere 2017
Der Einzige ft. Kira Livia 2014
Keiner der Gefangenen 2014
Eine Runde 2020 2021
ANTI TURISTA 3 2021
AdF 2021
Meese ft. Herzog, PTK 2015
Aufwärtsspirale ft. PTK 2016

Тексты песен исполнителя: PTK

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
I Can`t Help Myself (Sugar Pie, Honey Bunch) 2012
Meeting Across The River 2014
Sabotage 2019
Fool for Love 2021
Each Day 2003
Too Sick To Pray 2006
Стань океаном 2019
That's Me 2022
What A Diff'rence A Day Made 2011
Herido de amor 2004