Перевод текста песни Mann aus Stein - PTK

Mann aus Stein - PTK
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mann aus Stein, исполнителя - PTK.
Дата выпуска: 30.10.2014
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Немецкий

Mann aus Stein

(оригинал)
Die Straßen schmelzen und wir hinterlassen Fußabdrücke
Wo wir chillen war uns immer wichtiger als Schulabschlüsse
Wutausbrüche, Stress zuhause
Tür zugeknallt — verbring die Nächte draußen
Räuberleiter über Zäune, Hunde die bellen
So lange auf Open-Air bis die Bullen sie sprengen
Wir sehen morgens den Mond und Abends die Sonne
Ein Pulsschlag wie afrikanische Trommeln
Wir sind irgendwie in die Jahre gekommen
Wir hatten nie was zu verlieren also haben wir gewonnen
Und wir hatten nie was, wenn dann hatten wir was satt
Wenn du mitläufst gehst du unter hier im Schatten dieser Stadt
Deshalb machen wir Krach wie ein Hochzeitskonvoi
Unser Körper ist auf Hass, unser Kopf leicht betäubt
Der Himmel hat die Farbe von Shisha-Kohle
Und wir fliegen durch die Nacht wie Patronen
Hand aufs Herz, leg deine Hand auf meins
Und für mein ganzes Leid aus all der Zeit
Was passiert ist härtet ab — Ich bin ein Mann aus Stein
Leben ist ein See, ich spring mit Anlauf rein
Ein schöner Tag in dieser hässlich kranken Welt
Wir schmücken diese Stadt bis sie uns endlich mal gefällt
Ein bisschen Farbe kann die Wände etwas ändern
Hier hängen selbst bemalte Transparente aus den Fenstern
Die Skyline voller Kräne, man sieht hier die Sterne nicht
Alles eine Baustelle, die niemals fertig wird
Ich seh die Welt wie durch ein Kaleidoskop
Irgendwo aufwachen und keine Ahnung wo
Zeit mit Flachmännern und Pappbechern regelmäßig totschlagen
Keine Bar — mein Tresen ist ein Stromkasten
Die grauen Tage ziehn mich runter, doch vergesse sie
Die Leute um mich rum sind bunter als Konfetti —
Deutsche und Kannacks, Rastafaris und Bladdies
Wir hängen am Kanal und hören arabischen Reggae
Ich pendel seit ich denken kann schon zwischen den Kulturen
Denn das wichtigste Wissen kriegst du nicht in unseren Schulen
Und wieder nichts fürs Leben gelernt
Nebenbei brech ich einem guten Mädchen das Herz
Glitzer im Gesicht, kurze Röcke, enge Leggins
Sieht aus wie ne Ballade, doch sie spricht wie Heavy Metal
Alles was bleibt is ne Rose aus ihrem Haar
Und vier Schwarz-Weiss-Bilder aus nem Fotoautomat
Und ein bisschen was fürs Leben gelernt
Doch alles wie ein schlechter Scherz
Ich nehm es nicht ernst
(перевод)
Улицы тают, и мы оставляем следы
Место, где мы расслабляемся, всегда было для нас важнее, чем школьные дипломы.
Вспышки гнева, стресс дома
Дверь захлопнулась — ночевать на улице
Лидеры грабителей через заборы, лай собак
Так долго на открытом воздухе, пока копы не взорвут их
Мы видим луну утром и солнце вечером
Пульс, как африканские барабаны
Мы как бы в годах
Нам нечего было терять, поэтому мы выиграли
И у нас никогда ничего не было, когда мы были сыты по горло
Если ты побежишь, ты утонешь здесь, в тени этого города.
Вот почему мы шумим, как свадебный кортеж
Наши тела полны ненависти, наши головы немного онемели.
Небо цвета кальянного угля
И мы летим сквозь ночь, как пули
Скрести свое сердце, положи руку на мою
И за все мои страдания за все это время
То, что было, твердеет — я каменный человек
Жизнь - озеро, я прыгаю с разбегу
Прекрасный день в этом уродливом больном мире
Мы украшаем этот город, пока он нам наконец не понравится
Немного краски может несколько изменить стены
Здесь из окон висят самописные баннеры
Горизонт полон журавлей, здесь не видно звезд
Это все строительная площадка, которая никогда не будет закончена
Я вижу мир сквозь калейдоскоп
Просыпаюсь где-то и не знаю, где
Регулярно убиваю время фляжками и бумажными стаканчиками
Нет бара — моя стойка — электрическая коробка
Серые дни тянут меня вниз, но забудь их
Люди вокруг меня красочнее конфетти —
Немцы и каннаки, растафарианцы и бладди
Тусуемся у канала и слушаем арабское регги
Я ездил между культурами столько, сколько себя помню
Потому что в наших школах не получают самых важных знаний
И снова ничему не научился на всю жизнь
Кроме того, я разбиваю сердце хорошей девочке
Блеск на лице, короткие юбки, обтягивающие леггинсы
Похоже на балладу, но она говорит как хэви-метал
Все, что осталось, это роза из ее волос
И четыре черно-белые фотографии из фотобудки.
И узнал кое-что для жизни
Но все как злая шутка
я не воспринимаю это всерьез
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Denkmal 2017
Kneipentresen ft. PTK 2015
Eine Runde 2013
Nicht so wie du 2013
Politisch korrekt ft. PTK 2015
Isso ft. PTK 2013
Letzte Kippe ft. PTK 2021
Hunger 2017
Babylon City ft. Sad C 2017
Brennendes Geld 2017
Anti Turista 2 2017
Gewalt ft. Said, AchtVier 2017
Wie Tiere 2017
Lächeln 2014
Der Einzige ft. Kira Livia 2014
Keiner der Gefangenen 2014
Eine Runde 2020 2021
ANTI TURISTA 3 2021
AdF 2021
Meese ft. Herzog, PTK 2015

Тексты песен исполнителя: PTK