| Tage ähneln sich alle, Damit-schaffst-du's-Struktur
| Дни все похожи, сделай структуру
|
| Mir ist mein Leben zu schade und dafür zu kurz
| Моя жизнь слишком плоха для меня и слишком коротка для этого
|
| Die Welt zu frei und der Horizont zu grenzenlos
| Мир слишком свободен, а горизонт слишком безграничен.
|
| Wir sperren uns ein und ziehen konsequent Wände hoch
| Запираемся и последовательно возводим стены
|
| Bauen Wolkenkratzer und verdrängen so den Himmel
| Стройте небоскребы и смещайте небо
|
| Verlieren dabei aus den Augen, wo’s am Ende hingeht
| При этом они упускают из виду, куда в конечном итоге идет
|
| Nämlich erst unter die Erde und dann hoch wohin auch immer
| Сначала под землей, а затем где угодно
|
| Ich glaube jeder war schon da
| Я думаю, что все были там
|
| Kann sich bloß nicht dran erinnern
| Просто не могу вспомнить
|
| Ich habe Sehnsucht danach
| я жажду этого
|
| Ich frag mich eh jeden scheiß Augenblick, wofür leb ich grad?
| Я каждый гребаный момент спрашиваю себя, для чего я сейчас живу?
|
| PTK, ich hab auch keine Formel dafür
| ПТК, у меня тоже нет формулы для этого
|
| Ich wollte nie wissen was morgen passiert
| Я никогда не хотел знать, что будет завтра
|
| Alles was ich mach, mach ich aus Liebe zum Detail
| Все, что я делаю, я делаю из любви к деталям
|
| Und das schlimmste für mich wäre
| И худшее для меня было бы
|
| In Routine zu verfallen
| Впасть в рутину
|
| (Denn ich bin am Leben) 7x und (solange ich lebe) 7x
| (Ибо я жив) 7x и (пока я живу) 7x
|
| Werd ich ein' Fick geben
| мне похуй
|
| Ich weiß auch nicht wo meine Reise hingeht
| Я тоже не знаю, куда идет мое путешествие
|
| Ich weiß nur für einen Rückweg gibt es auf keinen Fall Tickets
| Я знаю, что нет билетов в один конец
|
| Wenn man sich ständig fragt worin der Sinn liegt
| Если вы продолжаете спрашивать себя, в чем смысл
|
| Verliert alles an Bedeutung, sowas blockiert und fickt mich
| Все теряет смысл, подобные вещи блокируют и трахают меня.
|
| Mir ist komplett nichts wichtig | меня вообще ничего не волнует |
| Ich schreibe mein Songkonzept nicht damit du mitsingst
| Я не пишу свою концепцию песни для того, чтобы ты подпевал ей.
|
| Ich mache nur aus Instinkt die Dinge die ich tue
| Я делаю только то, что делаю инстинктивно
|
| Und wenn nicht dann finde ich doch innerlich nie Ruhe
| А если нет, то я никогда не найду покоя внутри
|
| Bin an Chaos gewöhnt, ihr lebt nach Zahlen
| Я привык к хаосу, ты живешь цифрами
|
| Die Angst hier zu versagen wächst wie Metastasen
| Страх потерпеть неудачу здесь растет, как метастазы
|
| Doch so, in dieser Welt man selbst zu bleiben ist ein Drahtseilakt
| Но оставаться самим собой в этом мире - акт натянутого каната
|
| Deswegen war ich auch von Anfang an ein Hardliner
| Вот почему я был сторонником жесткой линии с самого начала
|
| Denn wenn wir sowieso schon sterben müssen
| Потому что, если нам все равно придется умереть
|
| Warum habt ihr alle Angst vor Risiko und Nervenkitzel
| Почему вы все боитесь риска и острых ощущений
|
| Die, die mich beerdigen sollen auf meinen Grabstein schreiben
| Пусть те, кто меня хоронит, напишут на моем надгробии
|
| Er machte seit Tag eins sein Ding | Он занимается своим делом с первого дня |