| Psychotherapist once claimed I had acute neurosis
| Психотерапевт однажды заявил, что у меня острый невроз
|
| Well, I only said a couple words and he made his diagnosis
| Ну, я всего пару слов сказал, и он поставил свой диагноз
|
| He said I could say whatever I want because I never chose this
| Он сказал, что я могу говорить все, что хочу, потому что я никогда не выбирал это
|
| So I spat, grinned and I looked at him and blew him a Glasgow kiss, look out now
| Так что я плюнул, усмехнулся, посмотрел на него и послал ему воздушный поцелуй в Глазго, смотри теперь
|
| I close just one eye, and let a part of me die
| Я закрываю только один глаз и позволяю части себя умереть
|
| Never too sure if it’s the truth or a lie
| Никогда не уверен, правда это или ложь
|
| I’m not asking for your pity «Oh woe is me» sarcastically
| Я не прошу твоей жалости «О горе мне» саркастически
|
| I’m not losing sleep pathetically while waxing so poetically
| Я не теряю сон жалко, когда так поэтично натираю воском
|
| But I’m waning, waning alphabetically
| Но я ослабеваю, ослабеваю по алфавиту
|
| As I keep dropping bombs
| Поскольку я продолжаю сбрасывать бомбы
|
| Dropping bombs
| Сбрасывание бомб
|
| Dropping bombs apologetically
| Извиняясь, сбрасывая бомбы
|
| It was a wicked whimpering Winnipeg night
| Это была злая скулящая ночь Виннипега
|
| When my tongue grew wings and took to flight
| Когда у моего языка выросли крылья и он взлетел
|
| The thought had never crossed my mind before that moment
| Мысль никогда не приходила мне в голову до этого момента
|
| Is the truth so bent it can’t be broken?
| Неужели правда настолько искривлена, что ее невозможно сломать?
|
| My jealousy got the best of me
| Моя ревность взяла верх надо мной
|
| And had a conference with the rest of me
| И у меня была конференция со всем остальным
|
| It said, «If this is all that’s left for me
| Он сказал: «Если это все, что мне осталось
|
| Then there’s a little room for regret.»
| Тогда есть немного места для сожаления».
|
| Little voice
| Маленький голос
|
| Little voice
| Маленький голос
|
| Little voice inside my head said
| Маленький голос в моей голове сказал
|
| «If you don’t regret nothing then you might as well be dead, might as well be
| «Если ты ни о чем не жалеешь, то с таким же успехом можешь быть мертв, с таким же успехом можешь быть
|
| dead.»
| мертвых."
|
| So I apologize
| Так что я извиняюсь
|
| Mostly to the four or five guys
| В основном четыре или пять парней
|
| Who stand behind me on the stage every night
| Кто стоит за мной на сцене каждую ночь
|
| As the mic starts to whisper
| Когда микрофон начинает шептать
|
| And the words start to blister
| И слова начинают волдыри
|
| In my mouth that I know aren’t right
| У меня во рту, что я знаю, что это неправильно
|
| I gotta get back to who I was before my last ten years on autopilot
| Я должен вернуться к тому, кем я был до последних десяти лет на автопилоте
|
| It’s the mask that quite often starts to eat into your face
| Это маска, которая довольно часто начинает разъедать ваше лицо
|
| So wear it lightly like a cap that can quickly be replaced
| Так что носите его легко, как кепку, которую можно быстро заменить.
|
| I gotta get back to who I was before my last ten years on autopilot
| Я должен вернуться к тому, кем я был до последних десяти лет на автопилоте
|
| So tell me again how my life should have been before I was spineless
| Так скажи мне еще раз, какой должна была быть моя жизнь, прежде чем я стал бесхарактерным
|
| Before I gave in
| Прежде чем я сдался
|
| Because everybody thinks it’s timeless… Well time’s running out
| Потому что все думают, что это вне времени… Что ж, время уходит.
|
| One thing I’ll never regret is I never shed my face | О чем я никогда не пожалею, так это о том, что никогда не терял лицо |