| from the unrelenting beat of a pounding drum
| от безжалостного стука грохота барабана
|
| (come anew)
| (приходите заново)
|
| from the seizing breast of a wicked beast
| из схватившей груди злого зверя
|
| (we survive)
| (мы выживаем)
|
| in the hallowed marriage of sound and revolt
| в священном браке звука и бунта
|
| (come anew)
| (приходите заново)
|
| to the hollowed, disparaged, shed and molt, overdue!
| к выдолбленным, униженным, линяющим и просроченным!
|
| splintering fingers, gore strewn across each hand
| расщепленные пальцы, запекшаяся кровь на каждой руке
|
| (sinking stone)
| (тонущий камень)
|
| splintering fingers, gore strewn across each hand
| расщепленные пальцы, запекшаяся кровь на каждой руке
|
| (sinking stone)
| (тонущий камень)
|
| pray for a way out of here
| молись о выходе отсюда
|
| pray for a way
| молиться о пути
|
| no animal in all the kingdom shall ever strike me down
| ни одно животное во всем королевстве никогда не поразит меня
|
| a coward in his finest moment
| трус в свой лучший момент
|
| heavy is the head that wears the crown, c’mon!
| тяжела голова, носящая корону, да ладно!
|
| be swift and painless, not a glancing blow right to the back of the head
| быть быстрым и безболезненным, а не скользящим ударом прямо в затылок
|
| to the back of the head
| на затылок
|
| be swift and painless, not a glancing blow
| быть быстрым и безболезненным, а не скользящим ударом
|
| (sinking stone)
| (тонущий камень)
|
| pray for a way out of here
| молись о выходе отсюда
|
| pray for a way
| молиться о пути
|
| a long, slow pull on the briar
| долгое, медленное натяжение шиповника
|
| ready, aim,
| готов, цель,
|
| when the fire burns, callusing
| когда огонь горит, мозолит
|
| topping off the urns, a sound remains
| доливая урны, остается звук
|
| look to the actor in the heavy armor, his metal shakes
| посмотрите на актера в тяжелых доспехах, его металл трясется
|
| listen well to the deafening clamor whimpering makes
| слушайте внимательно к оглушительному шуму, который издает хныканье
|
| look now to the unassuming, unwavering
| взгляните теперь на непритязательный, непоколебимый
|
| standing before the heavens, screaming
| стоя перед небесами, крича
|
| bring on the storm
| вызвать бурю
|
| bring on the storm, bring on the rain
| вызвать бурю, вызвать дождь
|
| bring on the jesters and bring on the pain
| принесите шутов и принесите боль
|
| bring on the storm, bring on the rain
| вызвать бурю, вызвать дождь
|
| bring on the jesters and bring on the pain
| принесите шутов и принесите боль
|
| the seed is planted, let the roots reach far and wide, and let it grow tall
| семя посажено, пусть корни тянутся далеко и широко, и пусть оно вырастет
|
| let the rings remain intact on the inside
| пусть кольца останутся целыми внутри
|
| and though the autumn brings a fall of leaves
| и хотя осень приносит листопад
|
| let it grow tall
| пусть он вырастет высоким
|
| (we come anew)
| (мы приходим заново)
|
| the seed is planted, let the roots reach far and wide, and let it grow tall
| семя посажено, пусть корни тянутся далеко и широко, и пусть оно вырастет
|
| let the rings remain intact on the inside
| пусть кольца останутся целыми внутри
|
| and though the autumn brings a fall of leaves
| и хотя осень приносит листопад
|
| let it grow tall
| пусть он вырастет высоким
|
| (we come anew)
| (мы приходим заново)
|
| look now to the unassuming, unwavering
| взгляните теперь на непритязательный, непоколебимый
|
| standing before the heavens, screaming
| стоя перед небесами, крича
|
| bring on the storm | вызвать бурю |