| What unknown face now breaks the silence?
| Какое неизвестное лицо теперь нарушает тишину?
|
| What tipping force disturbs the balance?
| Какая опрокидывающая сила нарушает равновесие?
|
| Swift and sober, comes a voice, offering a bitter choice
| Быстрый и трезвый, раздается голос, предлагающий горький выбор
|
| Take up a crime and serve the sentence, offer up a final penance
| Взять на себя преступление и отбыть наказание, предложить последнее покаяние
|
| Or dismantle colossus from deep inside, conspirators,
| Или демонтировать колосс изнутри, заговорщики,
|
| and those allied
| и те союзники
|
| Gifts of bronze, iron, obsidian, from nave to chop,
| Дары из бронзы, железа, обсидиана, от нефа до чопа,
|
| plunged and hidden
| погрузился и спрятался
|
| Deep in the chests of those who cry, the songs of gods untrue
| Глубоко в груди тех, кто плачет, песни богов не соответствуют действительности
|
| The prayers to start or end the coup, forever silenced
| Молитвы о начале или прекращении переворота навсегда замолчали
|
| Like sulfur set to fire, blue flame is born
| Подобно подожженной сере, рождается синее пламя.
|
| To rip through homes and cleanse the town
| Чтобы разорвать дома и очистить город
|
| A new world rendered, an old world mourned
| Создан новый мир, оплакан старый мир
|
| The old world left to drown
| Старый мир ушел тонуть
|
| It draws closer with every step, push off with both feet
| Он приближается с каждым шагом, отталкивайтесь обеими ногами
|
| Fall into the chasm, which will consume all
| Падение в пропасть, которая поглотит все
|
| March not to the drum, but off the beat
| Марш не в барабан, а в такт
|
| Burst into the evening, cool air burns the lungs
| Врываюсь в вечер, прохладный воздух обжигает легкие
|
| Fear not the turning heads, the darting glances, the lashing tongues
| Не бойся поворачивающихся голов, стремительных взглядов, хлестких языков
|
| The glowing eyes that burn like embers, fall painful on the skin
| Светящиеся глаза, которые горят, как угли, болезненно падают на кожу
|
| Seething with hatred, and writhing in pain, they cast a ghastly grin
| Кипя ненавистью и корчась от боли, они бросают жуткую ухмылку
|
| Yet among the faces shrouded in horror, one truth prevails
| И все же среди лиц, окутанных ужасом, преобладает одна правда
|
| All who’ve ever come this far exclusively have failed
| Все, кто когда-либо заходил так далеко, потерпели неудачу
|
| Reach for the hand whose grasp is firm,
| Дотянись до руки, чья хватка крепка,
|
| Whose blistered palms can confirm,
| Чьи покрытые волдырями ладони могут подтвердить,
|
| A kinship in a spiteful place,
| Родство в ненавистном месте,
|
| with tender touch a warm embrace
| с нежным прикосновением теплые объятия
|
| Though nights turn long and cold, and the warmth of the day escapes
| Хотя ночи становятся длинными и холодными, а дневное тепло ускользает
|
| The long dark shadows growing old, form familiar shapes | Длинные темные тени стареют, образуют знакомые формы |