Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cold Water, исполнителя - Protest The Hero.
Дата выпуска: 17.11.2016
Язык песни: Английский
Cold Water(оригинал) |
Twisting through contorted limb |
Sober now from distant whim |
Batten down the hatches |
The storm approaches, the thunder crashes |
It cannot wait |
It must be now |
A shot’s been fired across the bow |
What presence here has been proclaimed? |
What once was unspoken is finally named |
So this is sinking, or so it seems |
Diving fathoms in lucid dreams |
With lungs now aching, begging for air |
And only cold water answers |
With a cinder block anchor, hope turns to despair |
Ripped from the womb and left to the ocean’s care |
Cold (Cold water!) |
Cold (Cold water!) |
So sink, let go, slip into the depths |
Let the pieces of a wasted life slip past the fingertips |
Rejoice, exult, a fitting conclusion to a melancholy myth |
A grave at sea, an absentee, whose presence won’t be missed |
(So this is sinking, or so it seems |
Diving fathoms in lucid dreams |
With lungs now aching, begging for air |
And only cold water answers) |
Twisting through contorted limb |
Sober now from distant whim |
Batten down the hatches |
The storm approaches, the thunder crashes |
It cannot wait |
It must be now |
A shot’s been fired across the bow |
(Picking at the bones that came to rest on the ocean bed |
Whose subtle pose tells a tale of those that sink like lead |
Summon the ire left hanging in moments that swings by the neck to and fro |
Assured by the light that there’s one way to go) |
So this is sinking, or so it seems |
Diving fathoms in lucid dreams |
With lungs now aching, begging for air |
And only cold water answers |
With a cinder block anchor, hope turns to despair |
Ripped from the womb and left to the ocean’s care |
Cold |
(Cold water) |
Cold |
(Cold) |
(Picking at the bones that came to rest on the ocean bed |
Whose subtle pose tells a tale of those that sink like lead |
Summon the ire left hanging in moments that swings by the neck to and fro |
Assured by the light that there’s one way to go) |
Picking at the fucking bones that came to rest on the ocean bed |
Whose subtle pose tells a tale of those that sink like lead |
(Sink like lead) |
Death is callous, strange, and sudden |
A pious, indignant glutton |
Whose hands are soft, warm, and inviting |
холодная вода(перевод) |
Скручивание искривленной конечности |
Трезвый теперь из далекой прихоти |
Задраить люки |
Приближается буря, гремит гром |
Это не может ждать |
Это должно быть сейчас |
Выстрел был произведен через лук |
Какое присутствие здесь было провозглашено? |
То, что когда-то было невысказанным, наконец названо |
Так что это тонет, или так кажется |
Погружение в осознанные сновидения |
Легкие теперь болят, просят воздуха |
И только холодная вода отвечает |
С якорем из шлакоблока надежда превращается в отчаяние |
Вырванный из чрева и оставленный на попечение океана |
Холодная (холодная вода!) |
Холодная (холодная вода!) |
Так что погрузись, отпусти, проскользни в глубины |
Пусть осколки потраченной впустую жизни ускользают из кончиков пальцев |
Радуйся, ликуй, достойное завершение меланхолического мифа |
Могила в море, отсутствующий, чье присутствие не будет хватать |
(Так что это тонет, или так кажется |
Погружение в осознанные сновидения |
Легкие теперь болят, просят воздуха |
И только холодная вода отвечает) |
Скручивание искривленной конечности |
Трезвый теперь из далекой прихоти |
Задраить люки |
Приближается буря, гремит гром |
Это не может ждать |
Это должно быть сейчас |
Выстрел был произведен через лук |
(Выбирая кости, которые легли на дно океана |
Чья тонкая поза рассказывает историю о тех, кто тонет, как свинец |
Вызовите ярость, оставшуюся висящей в моментах, которая качается на шее туда-сюда |
Убежденный светом, что есть один путь) |
Так что это тонет, или так кажется |
Погружение в осознанные сновидения |
Легкие теперь болят, просят воздуха |
И только холодная вода отвечает |
С якорем из шлакоблока надежда превращается в отчаяние |
Вырванный из чрева и оставленный на попечение океана |
Холодный |
(Холодная вода) |
Холодный |
(Холодный) |
(Выбирая кости, которые легли на дно океана |
Чья тонкая поза рассказывает историю о тех, кто тонет, как свинец |
Вызовите ярость, оставшуюся висящей в моментах, которая качается на шее туда-сюда |
Убежденный светом, что есть один путь) |
Выбирая гребаные кости, которые легли на дно океана |
Чья тонкая поза рассказывает историю о тех, кто тонет, как свинец |
(Раковина, как свинец) |
Смерть бессердечна, странна и внезапна |
Благочестивый, негодующий обжора |
Чьи руки мягкие, теплые и манящие |