Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Caravan , исполнителя - Protest The Hero. Дата выпуска: 17.11.2016
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Caravan , исполнителя - Protest The Hero. Caravan(оригинал) |
| Allow me a moment to explain |
| While you were sleeping the ocean wasn’t drained |
| But transformed |
| It yawned and groaned as it rose from its bed |
| It stretched; |
| diluted and extended its head |
| And took corporeal form |
| At least in part at first |
| But when it encountered the Earth |
| It took a deep draw in, extended its arms, and leapt into the sky |
| It took wing over mountain and rode on the wind |
| It traveled the cities but as the sun dimmed |
| It grew fat and it cursed at the earth |
| In a thunderous rage |
| And a display of bright lights |
| It spat and began to give birth |
| The bloom is off the rose, at least for me |
| Dogs like me can bark, but the caravan moves on |
| When you finally awoke, a new ocean had formed |
| Through the clamorous night, through the magnificent storm |
| It fell from the sky to reform and preform |
| Its endless endeavor in its worn uniform |
| The Sun, the Moon, the Earth, and the shore |
| Tired metaphors played out before your eyes |
| Sedation, satisfaction |
| But to be satisfied and entertained |
| Without any source of intellectual gain |
| Seems to be what’s in fashion |
| Interpret the meaning |
| To mean whatever you want it to be |
| I’ve heard these same words fall from my own lips |
| It falls flat and I question its value |
| It falls flat and I question its worth |
| In a thunderous rage |
| And a display of bright lights |
| It spat and began to give birth |
| The bloom is off the rose, at least for me |
| Dogs like me can bark, but the caravan moves on |
| Better to light a candle than curse at the darkness |
| This is the confluence of narrative and naivety |
| Swallowing a stream of lies and empty poetry |
| You don’t have to be the one to tell me |
| You don’t have to be the one to let me down |
| A catchy way of saying nothing |
| But a narrative seems to allude to something more |
| With a purpose and a real direction |
| But they’re just words punched in a template |
| The same mistakes we made before |
| I, for one, am fucking tired |
| Of conceptions that bring nothing new from the womb |
| But if every story is the same |
| Then the rose has truly lost its bloom |
| Can you sing it back to me? |
| I can’t relate to this |
| I can’t relate |
| Maybe it’s your preference |
| But I can’t relate |
| «Where is the problem? |
| We’re entertained.» |
| My problem’s the consistency with every concept made |
| Don’t just tell me a story |
| What does it convey? |
| «Where is the problem? |
| We’re entertained.» |
| I want to feel something more than just betrayed |
| You are the problem |
| I am the problem |
| Are you satisfied? |
| Don’t be satisfied |
Караван(перевод) |
| Позвольте мне объяснить |
| Пока ты спал, океан не осушился |
| Но трансформированный |
| Он зевнул и застонал, когда поднялся с постели. |
| Он растянулся; |
| разбавил и вытянул голову |
| И принял телесную форму |
| По крайней мере частично сначала |
| Но когда он столкнулся с Землей |
| Он сделал глубокий вдох, вытянул руки и прыгнул в небо. |
| Он взлетел над горой и понесся по ветру |
| Он путешествовал по городам, но когда солнце померкло |
| Он растолстел и проклял землю |
| В грозовой ярости |
| И отображение ярких огней |
| Оно плюнуло и начало рожать |
| Цветение розы, по крайней мере, для меня |
| Такие собаки, как я, могут лаять, но караван движется |
| Когда вы наконец проснулись, образовался новый океан |
| Через шумную ночь, через великолепный шторм |
| Он упал с неба, чтобы реформировать и преформировать |
| Его бесконечные усилия в изношенной форме |
| Солнце, Луна, Земля и берег |
| Усталые метафоры разыгрываются перед вашими глазами |
| Седация, удовлетворение |
| Но чтобы быть довольным и развлекаться |
| Без какого-либо источника интеллектуальной выгоды |
| Кажется, это модно |
| Интерпретируйте значение |
| Чтобы означать, что вы хотите, чтобы это было |
| Я слышал, как эти же слова срываются с моих собственных уст |
| Он терпит неудачу, и я сомневаюсь в его ценности |
| Он падает, и я сомневаюсь в его ценности |
| В грозовой ярости |
| И отображение ярких огней |
| Оно плюнуло и начало рожать |
| Цветение розы, по крайней мере, для меня |
| Такие собаки, как я, могут лаять, но караван движется |
| Лучше зажечь свечу, чем проклинать темноту |
| Это слияние повествования и наивности |
| Глотая поток лжи и пустой поэзии |
| Вы не должны быть тем, кто говорит мне |
| Тебе не обязательно быть тем, кто меня подведет |
| Броский способ ничего не сказать |
| Но повествование, кажется, намекает на нечто большее |
| С целью и реальным направлением |
| Но это просто слова, набитые по шаблону. |
| Те же ошибки, которые мы сделали раньше |
| Я, например, чертовски устал |
| Концепций, которые не приносят ничего нового из утробы |
| Но если все истории одинаковы |
| Тогда роза действительно потеряла свой цвет |
| Можешь спеть мне в ответ? |
| Я не могу относиться к этому |
| не могу понять |
| Возможно, это ваши предпочтения |
| Но я не могу связать |
| "В чем проблема? |
| Мы развлекаемся». |
| Моя проблема заключается в согласованности с каждой концепцией |
| Не просто рассказывай мне историю |
| Что это означает? |
| "В чем проблема? |
| Мы развлекаемся». |
| Я хочу чувствовать нечто большее, чем просто предательство |
| ты проблема |
| я проблема |
| Вы удовлетворены? |
| Не довольствуйтесь |
| Название | Год |
|---|---|
| Bloodmeat | 2013 |
| Sequoia Throne | 2013 |
| The Dissentience | 2013 |
| Blindfolds Aside | 2013 |
| C'est la Vie | 2013 |
| Hair-trigger | 2013 |
| Heretics & Killers | 2013 |
| Divinity Within | 2006 |
| Without Prejudice | 2012 |
| Clarity | 2012 |
| Mist | 2012 |
| Sex Tapes | 2010 |
| No Stars Over Bethlehem | 2013 |
| From the Sky | 2020 |
| Yellow Teeth | 2012 |
| Bone Marrow | 2008 |
| Palms Read | 2013 |
| Plato's Tripartite | 2012 |
| Turn Soonest to the Sea | 2013 |
| Drumhead Trial | 2012 |