| Why do you torture me so?
| Почему ты так мучаешь меня?
|
| You sit across the table with both eyes closed
| Вы сидите за столом с закрытыми глазами
|
| You speak in myth and fable, and stand unopposed
| Вы говорите мифами и баснями и не встречаете сопротивления
|
| The animal bones reveal themselves from deep within your mane
| Кости животных обнаруживаются глубоко внутри вашей гривы.
|
| They reach for ethereal light
| Они достигают эфирного света
|
| The ancient spears rise from her shoulders and riddle your frame
| Древние копья поднимаются с ее плеч и пронизывают твое тело
|
| Marking the first time it was done right
| Отмечаем первый раз, когда все было сделано правильно
|
| And that’s not all that haunts me — the death by fire of a child
| И это еще не все, что преследует меня — смерть ребенка в огне
|
| Who waits so patiently. | Кто так терпеливо ждет. |
| And we are the ones
| И мы те
|
| Who set the standard by which we are to be measured
| Кто установил стандарт, по которому мы должны быть измерены
|
| Measured, measured!
| Измерил, измерил!
|
| Some things can never walk again cause sometimes a step is all too vile
| Некоторые вещи никогда больше не смогут ходить, потому что иногда шаг слишком мерзок.
|
| The path of five innocent men who are only capable of walking one last mile
| Путь пяти невинных людей, которые способны пройти только одну последнюю милю
|
| If I could live another day over again, I’d choose not to
| Если бы я мог прожить еще один день снова, я бы предпочел не
|
| The successes and failures of days passed are constant
| Успехи и неудачи прошедших дней постоянны
|
| The horizon promises days ahead
| Горизонт обещает дни вперед
|
| If you won’t quit, then I won’t
| Если ты не уйдешь, то и я не уйду
|
| And this I swear to you tonight
| И это я клянусь тебе сегодня вечером
|
| Upon these former embers
| На этих бывших углях
|
| You fanned until they were fire
| Вы раздували, пока они не были огнем
|
| We are nothing without the thousands of voices that make the choir
| Мы ничто без тысяч голосов, из которых состоит хор.
|
| Nothing without the thousands of voices that make the choir
| Ничто без тысяч голосов, составляющих хор
|
| We are, we are, we are still life
| Мы, мы, мы натюрморт
|
| (We are, we are, we are still life)
| (Мы есть, мы есть, мы натюрморт)
|
| We are, we are, we are… still life
| Мы, мы, мы… натюрморт
|
| Begging and pleading, not dying, but bleeding out. | Просить и умолять, не умирать, а истекать кровью. |
| (Still life, still life)
| (Натюрморт, натюрморт)
|
| Begging and pleading, not dying, but bleeding out. | Просить и умолять, не умирать, а истекать кровью. |
| (Still life, still life)
| (Натюрморт, натюрморт)
|
| Oh, the chemical reaction, the chemical
| О, химическая реакция, химическая
|
| Oh, the chemical reaction
| О, химическая реакция
|
| When the walls fell, with arms wide | Когда стены рухнули, раскинув руки |