| I speak outside what is recognized as the border between «reason» and «insanity»
| Я говорю вне того, что признано границей между «разумом» и «безумием»
|
| But I consider it a measure of my humanity to be written off by the living
| Но я считаю мерой моей человечности быть списанным живыми
|
| graves of a billion murdered lives.
| могилы миллиарда убитых жизней.
|
| And I’m not ashamed of my recurring dreams about me and a gun and a different
| И я не стыжусь своих повторяющихся снов обо мне, и о ружье, и о другом
|
| species
| разновидность
|
| (hint: starts with «h» and rhymes with «Neuman's») of carnage strewn about the
| (подсказка: начинается с «h» и рифмуется с «Neuman's») бойни, разбросанной по
|
| stockyards, the factories and farms.
| скотные дворы, фабрики и фермы.
|
| Still I know as well as anyone that it does less good than harm to be this
| Тем не менее я знаю не хуже других, что от того, что
|
| honest with a conscience eased by lies.
| честный с совестью, облегченной ложью.
|
| But you cannot deny that meat is still murder.
| Но вы не можете отрицать, что мясо по-прежнему является убийством.
|
| Dairy is still rape.
| Молочные продукты по-прежнему являются изнасилованием.
|
| And I’m still as stupid as anyone, but I know my mistakes.
| И я все так же глуп, как и все, но я знаю свои ошибки.
|
| I have recognized one form of oppression, now I recognize the rest.
| Я распознал одну форму угнетения, теперь я распознаю остальные.
|
| And life’s too short to make another’s shorter- (animal liberation now!). | И жизнь слишком коротка, чтобы сделать короче другого (теперь освобождение животных!). |