| Dance and laugh and play
| Танцуй, смейся и играй
|
| Ignore the message we convey
| Игнорировать сообщение, которое мы передаем
|
| It seems we’re only here to entertain
| Кажется, мы здесь только для того, чтобы развлекать
|
| A rebellion cut-to-fit
| Восстание, вырезанное по размеру
|
| I refuse to be the soundtrack to it
| Я отказываюсь быть саундтреком к нему
|
| While we entertain we’re still knee-deep in shit
| Пока мы развлекаемся, мы все еще по колено в дерьме
|
| There’s something wrong inside
| Что-то не так внутри
|
| We’ve played it safe, enjoyed the ride
| Мы играли осторожно, наслаждались поездкой
|
| You won’t like this but I’ve something to confide:
| Вам это не понравится, но у меня есть кое-что, чтобы довериться:
|
| We strive for something more
| Мы стремимся к чему-то большему
|
| Than a faded sticker on a skateboard
| Чем выцветшая наклейка на скейтборде
|
| Now we’ve rained on your parade and we’re out the door
| Теперь мы пролили дождь на ваш парад, и мы вышли за дверь
|
| And I don’t even care any fucking more
| И мне все равно, черт возьми, больше
|
| Witness this pair in accomplice
| Свидетель этой пары в сообщнике
|
| Witness a pair: lethargic, unconscious
| Свидетель пара: вялый, без сознания
|
| No brows furrowed in question
| Не нахмурив бровей в вопросе
|
| Complacent, completing their tasks
| Самодовольные, выполняющие свои задачи
|
| No questions asked
| Никаких вопросов не было задано
|
| Consider this critic a cretin
| Считай этого критика кретином
|
| Just resting on laurels completely invented
| Просто почивать на лаврах полностью изобретено
|
| Word acrobatics performed with both harness and net
| Словесная акробатика, выполняемая как с упряжью, так и с сеткой
|
| I am so full of shit
| Я так полон дерьма
|
| But I will remain until this self-awareness fades
| Но я останусь, пока это самосознание не исчезнет
|
| Until I defeat the purpose of this soapbox
| Пока я не превзойду цель этой мыльницы
|
| That you made
| Что ты сделал
|
| That you made
| Что ты сделал
|
| Hope, perseverance, a vision (some doubt)
| Надежда, настойчивость, видение (некоторые сомнения)
|
| Green ink, a two-six, a bad case of big-mouth
| Зеленые чернила, два-шесть, тяжелый случай болтливости
|
| A sum of our parts and I’ve never laughed harder
| Сумма наших частей, и я никогда не смеялся сильнее
|
| A song in our hearts and I’ve never laughed harder
| Песня в наших сердцах, и я никогда не смеялся сильнее
|
| It don’t really matter 'cuz nothing’s ever felt as right as this
| Это на самом деле не имеет значения, потому что ничто никогда не казалось таким правильным, как это
|
| By the way, I stole this riff
| Кстати, я украл этот рифф
|
| Dance and laugh and play
| Танцуй, смейся и играй
|
| Ignore the message we convey
| Игнорировать сообщение, которое мы передаем
|
| It seems we’re only here to entertain
| Кажется, мы здесь только для того, чтобы развлекать
|
| A rebellion cut-to-fit
| Восстание, вырезанное по размеру
|
| I refuse to be the soundtrack to it
| Я отказываюсь быть саундтреком к нему
|
| While we entertain we’re still knee-deep in shit
| Пока мы развлекаемся, мы все еще по колено в дерьме
|
| And we’re so full of it | И мы так полны этого |