| Every fucking day our cities tell us what they think of justice.
| Каждый гребаный день наши города рассказывают нам, что они думают о справедливости.
|
| They lock the courageous away
| Они запирают смелых
|
| As the cowards plaster the cracks spreading through the monolith.
| Пока трусы замазывают трещины, расползающиеся по монолиту.
|
| But if this man isn’t freed, this city burns.
| Но если этот человек не будет освобожден, этот город сгорит.
|
| «On this Day of Remembrance let us not kneel and pray for the dead.
| «В этот День памяти не будем преклонять колени и молиться за усопших.
|
| Let us stand and activate for the living, to rescue those about to die»
| Давайте встанем и активируем для живых, чтобы спасти тех, кто вот-вот умрет»
|
| At the hands of bullshit politicians;
| От рук дерьмовых политиков;
|
| Bloated pin-dick motherfuckers who bow and curtsy to the seats of power.
| Раздутые ублюдки, которые кланяются и делают реверансы местам власти.
|
| We’ll never learn and nothing will ever change
| Мы никогда не научимся, и ничего никогда не изменится
|
| As long as we stay this course of followers and slaves.
| Пока мы остаемся на этом пути последователей и рабов.
|
| I can’t believe we’re still content reshuffling the same old decks
| Не могу поверить, что мы все еще довольствуемся перетасовкой одних и тех же старых колод.
|
| Of kings and queens and faux-democracies.
| О королях, королевах и фальшивых демократиях.
|
| I say we hand it back to the bullshit politicians.
| Я говорю, что мы возвращаем это дерьмовым политикам.
|
| Brick by brick, wall by wall… | Кирпич за кирпичиком, стена за стеной… |