| Eu tenho um dia a mais pra viver
| У меня есть еще один день, чтобы жить
|
| Um dia a mais pra sonhar
| Еще один день, чтобы мечтать
|
| Um dia a mais pra correr
| Еще один день для запуска
|
| Um dia a mais pra lutar
| Еще один день для борьбы
|
| Então segura, pois agora é força pura
| Так что держись, ведь теперь это чистая сила
|
| Quem diz que vai me vencer vai ficar só na fissura
| Кто скажет, что побьет меня, тот останется один в щели.
|
| Porque eu tenho um dia a mais pra viver
| Потому что мне осталось жить еще один день
|
| Um dia a mais pra sonhar
| Еще один день, чтобы мечтать
|
| Um dia a mais pra correr
| Еще один день для запуска
|
| Um dia a mais pra lutar
| Еще один день для борьбы
|
| Barba, cabelo e bigode, pesado assim, como pode?
| Борода, волосы и усы, такие тяжелые, как ты можешь?
|
| Saiam da frente o vagabundo não fode
| Уйди с дороги, бомж не трахается
|
| Tudo morre em meio essas multidões, entre vidas
| Все умирает среди этих толп, между жизнями
|
| Imensidões de perdidas almas, indas e vindas
| Необъятность потерянных душ, приходов и уходов
|
| Sonhos em plantações, colheitas em prestações
| Сны на плантациях, урожай в рассрочку
|
| E as chuvas que levaram a lavoura dos meus sonhos
| И дожди, унесшие хозяйство моей мечты
|
| Mendiguei pela vida, chorei na avenida
| Я просил жизни, я плакал на проспекте
|
| Da amargura a alma pura, pura dor recebida
| От горечь до чистой души, чистая боль получена
|
| Mantida em cálices de suor, não quero ser melhor
| Хранится в чашах пота, я не хочу быть лучше
|
| Se for melhor do que já fui, já não serei o pior
| Если я буду лучше, чем раньше, я не буду худшим
|
| Porque eu tenho um dia a mais pra sofrer
| Потому что у меня есть еще один день, чтобы страдать
|
| Um dia a mais pra chorar
| Еще один день, чтобы плакать
|
| Um dia a mais pra aprender
| Еще один день, чтобы узнать
|
| Um dia a mais pra tentar
| Еще один день, чтобы попробовать
|
| E o objetivo é claro, raro e sincero
| И цель ясна, редка и искренна
|
| E é claro meu caro, não paro e se não paro acelero
| И конечно, дорогая, я не останавливаюсь, а если не останавливаюсь, то ускоряюсь
|
| E o meu bonde é pesadão, Sean Kingston
| И мой трамвай тяжелый, Шон Кингстон
|
| Ligeiro tipo Bolt, novos records quebrarão
| Молниеносный свет, новые рекорды будут побиты
|
| E o rap é fato negão, e é fato que a missão
| А рэп — это отрицательный факт, и это факт, что миссия
|
| É o rap no topo e sou top, boto no fogo a mão
| Это рэп на высоте, и я на высоте, я положил руку в огонь
|
| Digo que é óbvio que a glória virá
| Я говорю, очевидно, что слава придет
|
| Pra quem tiver memória, uma boa história pra contar
| Для тех, у кого есть память, хорошая история, чтобы рассказать
|
| Se um dia é velório, teremos banquete amanhã
| Если один день поминки, завтра у нас будет праздник
|
| Mente sã, nóiz tudo pã, isso que eu quero, aham!
| В здравом уме, noiz all pan, вот чего я хочу, ахам!
|
| Pipas mandadas caindo do céu
| Воздушные змеи, падающие с неба
|
| Me lembra os otários caindo ao léu
| Напоминает мне бесцельно падающих присосок
|
| Tá bonito o relógio, cabelo com gel
| Часы красивые, волосы с гелем
|
| Agora mostra sua alma… Cruel!
| А теперь покажи свою душу... Жестоко!
|
| Define quem é quem pra mandar
| Определите, кто кого отправить
|
| Por mais que você imagine que é alguém, sempre há
| Независимо от того, насколько вы думаете, что вы кто-то, всегда есть
|
| Alguém pra quem te descrimine
| Кто-то, чтобы описать вас
|
| Na vitrine só quem pode pagar
| В окне только те, кто может заплатить
|
| E no biquini só quem pode pagar
| А в бикини только те, кто может заплатить
|
| Mas vai lutar
| но будет бороться
|
| Porque eu tenho um dia a mais escrever
| Потому что у меня есть еще один день, чтобы написать
|
| Um dia a mais pra cantar
| Еще один день, чтобы петь
|
| Um dia a mais pra perder
| Еще один день, чтобы проиграть
|
| Um dia a mais pra ganhar
| Еще один день, чтобы выиграть
|
| Bolado, mais bolado que nunca pesado
| Больше, больше, чем когда-либо тяжелый
|
| Quem gosta gosta, quem não gosta fala bosta, coitado
| Кому нравится, тому нравится, кто ни хрена не говорит, бедняжка
|
| Não tenho tudo quis
| У меня нет всего, что я хотел
|
| Mas com certeza eu tenho tudo que fiz
| Но наверняка у меня есть все, что я сделал
|
| E fiz feliz por ser quem sou
| И я сделал себя счастливым за то, кто я есть
|
| Por ter meu dom, por só precisar de um giz
| За то, что у меня есть дар, за то, что мне нужен всего один мел
|
| Diz que me diz, diz muita coisa mas não vê minha raiz
| Он говорит, что говорит мне, он говорит много, но не видит моего корня
|
| E eu vi a terra se abrindo, eu vi o céu caindo
| И я увидел, как разверзлась земля, я увидел, как падает небо
|
| Um furacão se aproximando e tudo aqui sucumbindo
| Приближается ураган, и все здесь погибает
|
| Tive medo, mas o segredo é que eu venci o meu medo
| Я боялся, но секрет в том, что я преодолел свой страх
|
| Estralei os meu dedos e disse pode vim
| Я щелкнул пальцами и сказал, что могу прийти
|
| Pois até Padre Quevedo teria medo aqui | Потому что даже отец Кеведо испугался бы здесь |