| Faz parte sentir saudade
| Это часть того, что я скучаю по тебе
|
| Faz parte sentir saudade
| Это часть того, что я скучаю по тебе
|
| Faz parte sentir saudade de você
| Это часть того, что я скучаю по тебе
|
| Lembra quando eu te ligava? | Помнишь, когда я звонил тебе? |
| Mandava mensagem
| отправил сообщение
|
| E te convidava pra fazer uma viagem
| И пригласил вас в путешествие
|
| Só que eu não tinha nada, só tinha coragem
| Только у меня ничего не было, у меня была только смелость
|
| E a gente se encontrava e namorava na laje
| И мы встречались и встречались на плите
|
| Eu te contava o que eu penso, minha neurose com o mundo
| Я сказал вам, что я думаю, мой невроз с миром
|
| Que eu tinha no peito um coração vagabundo
| Что у меня было блуждающее сердце в груди
|
| Eu te pegava de jeito
| Я справился с тобой
|
| Te causava um efeito até seu olho virar, virar, virar
| Это вызвало у вас эффект, пока ваш глаз не повернулся, не повернулся, не повернулся
|
| Um dia desses eu te levo pra jantar
| На днях я приглашу тебя на ужин
|
| Só te libero no outro dia de manhã
| Я отпущу тебя только на днях утром
|
| Minha vivência de rua te faz pirar
| Мой уличный опыт сводит тебя с ума
|
| Desde o orkut eu sou seu fã
| Поскольку orkut я ваш поклонник
|
| Você é tão insuportável
| ты такой невыносимый
|
| Insuportavelmente imprevisível
| невыносимо непредсказуемый
|
| Incrivelmente incrível
| Невероятно невероятно
|
| Improvável, impossível
| маловероятно, невозможно
|
| Inevitavelmente indefinível
| Неизбежно неопределимое
|
| Incontrolavelmente irresistível
| неудержимо непреодолимый
|
| Faz parte sentir saudade
| Это часть того, что я скучаю по тебе
|
| Faz parte sentir saudade
| Это часть того, что я скучаю по тебе
|
| Faz parte sentir saudade de você
| Это часть того, что я скучаю по тебе
|
| O que acontece é que hoje pouca gente presta
| Что происходит, так это то, что сегодня мало кто платит
|
| Então ficar sozinho é tudo que nos resta
| Итак, одиночество - это все, что нам осталось
|
| Eu vou me jogar, me embebedar pelas festas
| Я буду играть, напиваться на вечеринках
|
| Postar no instagram tudo que você detesta
| Публикуйте все, что вы ненавидите, в Instagram
|
| Que em 2016, meu, cê viu? | Это в 2016 году, чувак, ты это видел? |
| Não sou só eu
| это не только я
|
| É geral. | Это общее. |
| Já é natural, o mundo se perdeu
| Это уже естественно, мир потерян
|
| Ninguém se apega, só se pega
| Никто не цепляется, только цепляется
|
| Todo mundo louco
| все сумасшедшие
|
| Ah, que saudade que eu sinto de 90 e pouco
| О, как я скучаю по 90 с небольшим
|
| Bota o seu moletom rasgado e vem correndo pra cá
| Надевай свою рваную толстовку и бегом сюда
|
| Sei que o mundo tá complicado então vamos descomplicar
| Я знаю, что мир сложен, поэтому давайте не усложним его.
|
| Vamo lá mostrar pra esse povo qual o jeito certo de amar
| Давайте покажем этим людям, как правильно любить
|
| Minha mão grudada na sua e não grudada no celular
| Моя рука приклеена к твоей, а не к телефону
|
| Sei que é tenso de acreditar
| Я знаю, что трудно поверить
|
| Sei que ninguém mais dá valor
| Я знаю, что никто другой не ценит
|
| Mas a gente é de um tempo
| Но мы из времени
|
| Onde ainda era certo se entregar por amor
| Где еще было правильно сдаться ради любви
|
| Peço mais amor, mais amor, por favor!
| Я прошу больше любви, больше любви, пожалуйста!
|
| Ai que saudade de você debaixo do meu cobertor
| О, я скучаю по тебе под моим одеялом
|
| Faz parte sentir saudade
| Это часть того, что я скучаю по тебе
|
| Faz parte sentir saudade
| Это часть того, что я скучаю по тебе
|
| Faz parte sentir saudade de você
| Это часть того, что я скучаю по тебе
|
| Passo a noite em claro pensando em te ligar
| Я провожу светлую ночь, думая о том, чтобы позвонить тебе
|
| Pego o telefone sem saber o que dizer
| Я беру трубку, не зная, что сказать
|
| Volto pra minha cama e deixo o tempo passar
| Я возвращаюсь в свою постель и пропускаю время
|
| Um dia a gente se vê
| Однажды мы увидимся
|
| Ô, na, na, na, na, na, na, na, na
| О, на, на, на, на, на, на, на, на
|
| Ô, na, na, na, na, na, na, na, na
| О, на, на, на, на, на, на, на, на
|
| Um dia a gente se vê | Однажды мы увидимся |