Перевод текста песни Deixo Você Ir - Onze:20, Projota

Deixo Você Ir - Onze:20, Projota
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Deixo Você Ir , исполнителя -Onze:20
Песня из альбома: A Nossa Barraca
В жанре:Поп
Дата выпуска:18.07.2013
Язык песни:Португальский
Лейбл звукозаписи:ArtMix, Maynard

Выберите на какой язык перевести:

Deixo Você Ir (оригинал)Я Оставляю Вам Идти (перевод)
Se você me disser que o seu lugar é junto a mim Если ты скажешь мне, что твое место со мной
(Eu vou até o fim) (буду идти до конца)
Mas se você me disser que tudo acabou aqui Но если ты скажешь мне, что все закончилось здесь
(Eu deixo você ir) 2x (Я отпускаю тебя) 2 раза
Sabe aquele dia no farol Вы знаете тот день на маяке
Quando você mentiu pra mim когда ты солгал мне
Dizendo que era pra sempre Сказать, что это навсегда
Agora me ligar, falar que não dá mais Теперь позвони мне, скажи, что больше не можешь
É difícil de entender e eu fico sem saber Это трудно понять, и я не знаю
(O que vai ser de nós) (Что будет с нами)
Me desculpe se eu não consegui te dar o mundo Мне жаль, если я не мог дать тебе мир
(E o que vai ser de mim) (И что со мной будет)
Sem teu calor aqui без твоего тепла здесь
(O que vai ser de nós) (Что будет с нами)
Deixa o mar levar pra longe todo mal que existe Пусть море заберет все зло, которое существует
(O que vai ser de mim) (Что будет со мной)
Se você me disser que o seu lugar é junto a mim Если ты скажешь мне, что твое место со мной
(Eu vou até o fim) (буду идти до конца)
Mas se você me disser que tudo acabou aqui Но если ты скажешь мне, что все закончилось здесь
(Eu deixo você ir) (Я тебя отпускаю)
Se você me disser que o seu lugar é junto a mim Если ты скажешь мне, что твое место со мной
(Eu vou até o fim) (буду идти до конца)
Mas se você me disser que tudo acabou aqui Но если ты скажешь мне, что все закончилось здесь
(Eu deixo você ir) (Я тебя отпускаю)
Sabe aquele dia no farol Вы знаете тот день на маяке
Quando você mentiu pra mim когда ты солгал мне
Dizendo que era pra sempre Сказать, что это навсегда
Agora me ligar, falar que não dá mais Теперь позвони мне, скажи, что больше не можешь
É difícil de entender e eu fico sem saber Это трудно понять, и я не знаю
(O que vai ser de nós) (Что будет с нами)
Me desculpe se eu não consegui te dar o mundo Мне жаль, если я не мог дать тебе мир
(E o que vai ser de mim) (И что со мной будет)
Sem teu calor aqui без твоего тепла здесь
(O que vai ser de nós) (Что будет с нами)
Deixa o mar levar pra longe todo mal que existe Пусть море заберет все зло, которое существует
(O que vai ser de mim) (Что будет со мной)
Eu tava pensando outro dia Я думал на днях
Se é certo lutar, se é certo largar Если правильно бороться, если правильно отпустить
O que eu sei que é certo é que То, что я знаю наверняка, это то, что
Eu pude transformar um deserto em mar Я мог бы превратить пустыню в море
Eu já larguei um bocado de mina я уже много своих выкинул
Deixei de fazer vários rolê Я перестал делать несколько поездок
Mas de tudo que eu abdiquei Но от всего я отказался
Fui um gênio e de prêmio Я был отмеченным наградами гением
E o meu prêmio é você И мой приз - ты
Eu sei que fui mó vacilão Я знаю, что я был большой ошибкой
Mas já ta na hora de esquecer Но пришло время забыть
Seca a lágrima, vira a página Вытри слезу, переверни страницу
E escuta o que eu tenho a dizer И послушайте, что я должен сказать
Se tu não vai me dizer que acabou Если ты не собираешься сказать мне, что все кончено
Então vamos ficar até o final Так давай останемся до конца
Enquanto tu dormia пока ты спал
Fiz o suficiente pra você ter um sonho legal Я сделал достаточно, чтобы у тебя был крутой сон
E ela chora!И она плачет!
Deitado na cama Лежа в кровати
Fiz canções pra dizer Я написал песни, чтобы сказать
Que eu sou teu moleque, doido Что я твой ребенок, сумасшедший
Que dessas canções tu já tem um CD CD какой из этих песен у вас уже есть?
Mulher, te juro, nosso lance tá sério Женщина, клянусь, у нас все серьезно
Nunca mais vai ter zorra Никогда больше не будет дерьма
Vê se esquece, recomeça, a gente merece Посмотрите, если забудете об этом, начните сначала, мы это заслужили
Te Amo, Porra! Я люблю тебя, черт возьми!
Se você me disser que o seu lugar é junto a mim Если ты скажешь мне, что твое место со мной
(Eu vou até o fim) (буду идти до конца)
Mas se você me disser que tudo acabou aqui Но если ты скажешь мне, что все закончилось здесь
(Eu deixo você ir) (Я тебя отпускаю)
Se você me disser que o seu lugar é junto a mim Если ты скажешь мне, что твое место со мной
(Eu vou até o fim) (буду идти до конца)
Mas se você me disser que tudo acabou aqui Но если ты скажешь мне, что все закончилось здесь
(Eu deixo você ir) 2x(Я отпускаю тебя) 2 раза
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: