| Suas pernas foram feitas pra correr, neguim, então vai
| Твои ноги созданы для бега, ниггер, так что иди
|
| Desenrola o estirante, embola na rabiola e traz
| Раскатывает носилки, путается в хвосте и приносит
|
| Seus olhos foram feitos pra enxergar
| Ваши глаза были созданы, чтобы видеть
|
| Toda vez que uma mina passar
| Каждый раз, когда мины проходят
|
| Sua boca foi feita pra xavecar, então vai e traz
| Твой рот создан для того, чтобы его дразнить, так что он ходит туда-сюда
|
| Porque eu já vi sua situação, suas panela no fogão
| Потому что я видел твою ситуацию, твои кастрюли на плите
|
| Sua chinela sem cordão, sua favela seu colchão
| Твоя туфелька без шнурка, твоя трущоба, твой матрас
|
| Sua sequela, podridão, seu caderno sem lição
| Твой сиквел, гниль, твоя тетрадь без урока
|
| Sua rabeira nos busão, seu roubo seu ganha-pão
| Твой хвост в автобусе, твоя кража, твой заработок
|
| Sua fuga com seus irmãos, sua comemoração
| Твой побег с братьями, твой праздник
|
| Vi seu boot bonitão, seu futebol de salão
| Я видел твой красивый ботинок, твой мини-футбол
|
| Sua garra pela função, sua marra, sua perdição
| Ваш коготь для функции, ваша сила, ваша гибель
|
| E até chorei com a sua primeira detenção
| А я даже плакала при его первом задержании
|
| Vagabundo vai correr, vai brincar
| Бродяга побежит, сыграет
|
| Vai chover, vai sujar
| Будет дождь, будет грязно
|
| Deixa o menino jogar, que é sexta feira
| Пусть мальчик играет, это пятница
|
| Pra proteger é que existe a rezadeira
| Защищать то, что есть скорбящая женщина
|
| A rezadeira vai rezar, rezadeira, vai rezar, rezadeira…
| Молящаяся женщина будет молиться, молящаяся женщина, собирающаяся молиться, молящаяся женщина…
|
| Mas essas grade num te prendem, né neguim, vem, volta pra «nóis»
| Но эти сетки тебя не останавливают, прямо негуим, вернись, вернись к «нам»
|
| Dexa os problema de lado, compra uma moto veloz
| Оставьте проблему в стороне, купите быстрый мотоцикл
|
| Só que pra ter moto veloz, né, tem que ter um dim
| Но чтобы иметь быстрый мотоцикл, верно, нужно иметь тусклый
|
| E foi assim, foi assim que eu vi seu fim
| И вот как, вот как я увидел твой конец
|
| Porque eu vi sua vontade, eu vi seu plano
| Потому что я видел твою волю, я видел твой план
|
| Eu vi você, vi seus mano
| Я видел тебя, я видел твоих братьев
|
| Eu vi o disfarce e vi seu cano
| Я видел маскировку и видел твою трубку
|
| E vi você atirando
| Я видел, как ты стрелял
|
| Eu vi correndo, vi trocando
| Я видел бег, я видел изменение
|
| Se escondendo, se assustando
| Скрываясь, пугая
|
| Eu vi ali, te vi orando
| Я видел тебя там, я видел, как ты молился
|
| E vi o seu peito sangrando
| И я видел, как твоя грудь кровоточила
|
| Eu vi seus amigo saindo, seus amigo te deixando
| Я видел, как твои друзья уходили, твои друзья уходили от тебя
|
| Sua coragem se esvaindo, e o seu olho fechando
| Ваше мужество исчезает, и ваши глаза закрываются
|
| Eu vi seu choro, Eu vi seu medo por dentro
| Я видел твой крик, я видел твой страх внутри
|
| Te dominando e vi meia dúzia de anjos te buscando
| Доминируя над тобой, я увидел полдюжины ангелов, ищущих тебя.
|
| E ela teve que te ver neguim, sangrando no chão
| И ей пришлось увидеть тебя негуим, истекающим кровью на полу
|
| Ela tentou te socorrer, mas um pronto socorro não
| Она пыталась вам помочь, но отделение неотложной помощи не
|
| Ela atravessou o isolamento, sem caô
| Она прошла через изоляцию, без caô
|
| Eu vi quando ela empurrou um policial e ajoelhou
| Я видел, как она толкнула полицейского и встала на колени
|
| Vi também ela chorando no seu sangue
| Я также видел, как она плакала в своей крови
|
| Gritando um tal senhor
| Кричать такой джентльмен
|
| Cantando alto e claro aquele bonito louvor
| Пение громко и ясно, что прекрасная похвала
|
| Encarando seu espírito ao lado do seu corpo, em pé
| Лицом к своему духу рядом с вашим телом, стоя
|
| Implorando pra que se arrependa se puder
| Умоляю вас покаяться, если вы можете
|
| E eu vi o seu corpo tremendo com o seu coração parado
| И я видел, как твое тело дрожало, а сердце остановилось.
|
| Eu vi uma lágrima escorrendo com o seu olho fechado
| Я видел слезу, текущую с твоим закрытым глазом
|
| Eu vi o povo todo olhando extasiado
| Я видел, как все люди выглядели в восторге
|
| E vi cada uma das câmeras pifando pro segredo ser guardado
| Я видел, как каждая из камер опускалась, чтобы сохранить секрет.
|
| A rezadeira parou de cantar, e pra você sorriu
| Резадейра перестала петь и улыбнулась тебе
|
| Os anjos voltaram pro céu, e então o seu olho se abriu
| Ангелы вернулись на небо, и тогда их глаза открылись
|
| Eu chorei testemunhando com vocês
| Я плакал, свидетельствуя с тобой
|
| Quando eu vi sua mãe te dando a luz pela segunda vez
| Когда я увидел, как твоя мать родила тебя во второй раз
|
| Eu dedico essa trabalho, pra todas as mulheres (todas)
| Я посвящаю эту работу всем женщинам (всем)
|
| Independente de idade, cor, classe social, escolhas que ela fez na vida
| Независимо от возраста, цвета кожи, социального класса, выбора, который она сделала в жизни.
|
| Todas elas
| Все они
|
| Todas são especiais a sua maneira
| Все особенные по-своему
|
| Todos somos especiais a nossa maneira
| Мы все особенные по-своему
|
| Respeito um pelo outro, é o necessário
| Уважение друг к другу необходимо
|
| Essa é minha vida, fazer música, colocar meu sentimento na arte, e espelhar
| Это моя жизнь, создание музыки, воплощение моих чувств в искусстве и отражение
|
| Fiquem com Deus, e suas rezadeiras respectivas
| Оставайтесь с Богом и их скорбящими
|
| FOCO, FORÇA E FÉ | Сосредоточьтесь на силе и вере |