Перевод текста песни Rebeldia - Projota

Rebeldia - Projota
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rebeldia, исполнителя - Projota. Песня из альбома A Milenar Arte De Meter O Louco, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 27.07.2017
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Португальский

Rebeldia

(оригинал)
Essa minha rebeldia
Ainda vai me levar pra um lugar melhor
Que me perdoe meu pai, que me perdoe minha mãe, meus irmãos, mas eu sou maior
Maior do que esse mundo pensa
Eu vou domando minha loucura
Eles procurando a cura e eu sou a própria doença
Eu não me importo com o que você pensa
Eu entendo vocês, que se sentem imortais
Já não se enquadram no mundo e não escutam seus pais
O objetivo é voar, águias não olham pra trás
O mundo é muito pequeno e a vida é curta demais
Tomar enquadro de quem?
Ser revistado por quê?
Se as leis não salvam ninguém e eu não consigo entender
O meu instinto é socar, segundo passo é correr
Terceiro passo é olhar pra trás dando risada e mandar se fuder
É que hoje em dia é tão fácil comprar, é tão fácil vender
É tão fácil usar, e eu não vou me prender
Vou injetar seu amor na minha veia
Derramar meu ódio na vida alheia e transar com você
Eu vou deixar minha marca no mundo, como um legado
Uma forma de deixar registrado, um recado
Como uma tag num muro que eu pixei e marquei
Igual aos corações que eu despedacei
Essa minha rebeldia
Ainda vai me levar pra um lugar melhor
Que me perdoe meu pai, que me perdoe minha mãe, meus irmãos, mas eu sou maior
Maior do que esse mundo pensa
Eu vou domando minha loucura
Eles procurando a cura e eu sou a própria doença
Eu não me importo com o que você pensa
E eu quero mais do que ser um cara esperto
Eu quero mais do que um estágio na empresa do seu tio Alberto
Corte a placenta por favor, pois já não sou mais feto
Eu tenho planos bem maiores que te dar um neto
Eu só quero bater o meu carro no muro
Ou morrer de overdose como os ídolos que a vida me deu
Aos 20 e poucos, mas quando eu tiver meus 30, vou aguentar as consequências com
a certeza de que eu ainda sou eu
E eu te prometo que um dia acordo e apareço
Provavelmente te pedindo grana, reconheço
Mas dizendo que eu te amo sem dizer
Talvez quando eu tiver um filho eu consiga te entender
Mas por enquanto você vai me ligar e eu não vou atender
Tô ocupado tentando não me tornar você
Sou burro e não vou perceber
Que ontem você fez com seu pai o que hoje eu faço com você
Essa maldita rebeldia
Ainda vai me levar pra um lugar melhor
Que me perdoe meu pai, que me perdoe minha mãe, meus irmãos, mas eu sou maior
Eu sou maior do que esse mundo pensa
E eu vou domando minha loucura
Eles procurando a cura e eu sou a própria doença
E eu não me importo com o que você pensa
Yeah, yeah, yeah
Eu não me importo com o que você pensa
Eu não me importo com o que você pensa
Eu vou domando minha loucura
Eles procurando a cura e eu sou a própria doença
E eu não me importo com o que você pensa

Восстание

(перевод)
Это мой бунт
Это все равно приведет меня в лучшее место
Да простит меня отец, да простит меня мать, братья мои, но я старше
Больше, чем думает этот мир
Я укрощаю свое безумие
Они ищут лекарство, а я сама болезнь
Мне все равно, что ты думаешь
Я понимаю тебя, кто чувствует себя бессмертным
Они больше не вписываются в мир и не слушают своих родителей
Цель - летать, орлы не оглядываются
Мир слишком мал и жизнь слишком коротка
Взять кадр у кого?
Искать что?
Если законы никого не спасают и я не могу понять
Мой инстинкт - ударить, второй шаг - бежать
Третий шаг - оглянуться назад со смехом и сказать тебе отъебись
Просто в наше время так легко купить, так легко продать
Это так просто в использовании, и я не буду закрываться
Я введу твою любовь в свою вену
Изливая свою ненависть на жизни других людей и занимаясь сексом с тобой
Я оставлю свой след в мире, как наследие
Способ записи сообщения
Как тег на стене, который я пикселизировал и отметил
Так же, как сердца, которые я разбил
Это мой бунт
Это все равно приведет меня в лучшее место
Да простит меня отец, да простит меня мать, братья мои, но я старше
Больше, чем думает этот мир
Я укрощаю свое безумие
Они ищут лекарство, а я сама болезнь
Мне все равно, что ты думаешь
И я хочу большего, чем быть умным парнем
Я хочу большего, чем стажировка в компании твоего дяди Альберто.
Отрежьте плаценту, пожалуйста, я больше не плод
У меня гораздо большие планы, чем подарить тебе внука.
Я просто хочу врезаться своей машиной в стену
Или умереть от передозировки, как кумиры, которых подарила мне жизнь
Мне чуть за 20, но когда мне будет 30, я буду нести последствия с
уверен, что я все еще я
И я обещаю вам, что однажды я проснусь и появлюсь
Наверное, просят у тебя денег, я узнаю
Но говоря, что я люблю тебя, не говоря
Может быть, когда у меня будет ребенок, я смогу понять тебя
Но пока ты позвонишь мне, и я не отвечу
Я занят, пытаясь не стать тобой
я тупой и не пойму
Что вчера ты сделал со своим отцом то, что я делаю с тобой сегодня
Этот проклятый бунт
Это все равно приведет меня в лучшее место
Да простит меня отец, да простит меня мать, братья мои, но я старше
Я больше, чем думает этот мир
И я укрощаю свое безумие
Они ищут лекарство, а я сама болезнь
И мне все равно, что вы думаете
Да, да, да
Мне все равно, что ты думаешь
Мне все равно, что ты думаешь
Я укрощаю свое безумие
Они ищут лекарство, а я сама болезнь
И мне все равно, что вы думаете
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Qué Pasa ft. Mario Bautista, Orishas 2003
Rescue Me ft. Projota 2018
Cobertor 2013
Antes das 6:00, Pt. 2 ft. Péricles, DBS Gordão Chefe 2019
Pra Te Convencer ft. Projota 2020
Deixo Você Ir ft. Projota 2013
Mayday 2018
Oh Meu Deus 2017
Dejavu ft. Luccas Carlos 2019
Fora Da Lei ft. Muzzike, Coruja Bc1 2019
A Rezadeira 2013
Mais Uma Briga No Bar 2019
A Voz E O Violão 2018
Numa Esquina Do Universo 2019
Elas Gostam Assim ft. Marcelo D2 2013
O Homem Que Não Tinha Nada ft. Negra Li 2013
Chuva De Novembro 2022
Faz Parte ft. Anitta 2016
Acabou 2016
Enquanto Você Dormia 2013

Тексты песен исполнителя: Projota