| O vento que te trouxe pra cá
| Ветер, который привел тебя сюда
|
| Só peço que não volte jamais
| Я только прошу, чтобы ты никогда не возвращался
|
| Porque se ele perceber que deixou você
| Потому что, если он поймет, что бросил тебя
|
| Vai querer correr atrás
| Вы захотите бежать за
|
| Ela me faz pirar, ela me faz pirar
| Она заставляет меня волноваться, она заставляет меня волноваться
|
| Então deixa eu respirar, pra lutar contra o vento
| Так позволь мне дышать, чтобы бороться с ветром
|
| Antes de mais nada, eu te amo
| Прежде всего, я люблю тебя
|
| Desculpa me apressar
| Извините за спешку
|
| Mas… tava engasgado eu tinha que desabafar
| Но... я задыхался, мне пришлось выдыхаться.
|
| Foi fácil te notar naquele dia
| Тебя было легко заметить в тот день
|
| Ela é um diamante em meio a esse monte de bijuteria
| Она бриллиант среди этой кучи драгоценностей
|
| E foi por intermédio da minha intuição
| И это было благодаря моей интуиции
|
| Que eu encontrei o remédio pra minha salvação
| Что я нашел лекарство для своего спасения
|
| A cura pro meu tédio, a direção
| Лекарство от моей скуки, направление
|
| Ela é a paz pro Oriente Médio do meu coração
| Она мир для Ближнего Востока в моем сердце
|
| Um dia ela me disse que me amava, com emoção
| Однажды она сказала мне, что любит меня, с волнением
|
| Eu sou problema? | Я проблема? |
| ela é solução!
| она решение!
|
| Não sei se essa canção vai tocar na televisão
| Я не знаю, будет ли эта песня играть по телевидению
|
| Mas com certeza vai tocar seu coração
| Но это обязательно коснется твоего сердца
|
| Se eu tivesse 10 segundos pra dizer o que eu sinto por você
| Если бы у меня было 10 секунд, чтобы сказать, как я к тебе отношусь
|
| E 10 minutos pra fazer você ficar
| И 10 минут, чтобы ты остался
|
| Diria que 10 anos são pouco pra te ter
| Я бы сказал, что 10 лет недостаточно, чтобы иметь тебя
|
| E eu queria ter 10 vidas pra 10 vezes eu te amar
| И я хочу, чтобы у меня было 10 жизней за 10 раз, я люблю тебя
|
| O vento que te trouxe pra cá
| Ветер, который привел тебя сюда
|
| Só peço que não volte jamais
| Я только прошу, чтобы ты никогда не возвращался
|
| Porque se ele perceber que deixou você
| Потому что, если он поймет, что бросил тебя
|
| Vai querer correr atrás
| Вы захотите бежать за
|
| E ela me faz pirar, ela me faz pirar
| И она сводит меня с ума, сводит меня с ума
|
| Então eu deixa eu respirar
| Так что я позволяю себе дышать
|
| Pra lutar contra o vento
| Чтобы бороться с ветром
|
| E quando chega as 10 a gente deita juntinho
| И когда приходит 10, мы лежим близко друг к другу
|
| E torço só pra nunca chegar o fim
| И я просто надеюсь, что конец никогда не наступит
|
| Fico lá te olhando, admirando e pensando assim
| Я остаюсь там, глядя на тебя, любуясь и думая так
|
| Meu Deus isso tudo é só pra mim?
| Боже мой, это все только для меня?
|
| E ela me tirou da lama, me levantou
| И она вытащила меня из грязи, подняла
|
| Me deu um banho de amizade e de Amor
| подарил мне душ дружбы и любви
|
| Essa mulher é raridade, já virei fã
| Эта женщина редкость, я стал фанатом
|
| Vou dedicar pra ela todas as canções do Djavan
| Я посвящу ей все песни Джавана
|
| Porque hoje eu sou Seu
| Потому что сегодня я твой
|
| De mais ninguém
| ничей другой
|
| Só hoje eu sou seu
| Только сегодня я твой
|
| Então vem
| Так приезжай
|
| Só por hoje eu vou fazer de tudo pro seu bem
| Только сегодня я сделаю все для твоего блага
|
| Só hoje, mas amanhã vai ser hoje também
| Только сегодня, но завтра тоже будет сегодня
|
| Qualquer lugar é o melhor lugar
| Везде лучшее место
|
| Se você tá lá, um canto pra a gente se amar
| Если ты там, уголок для любви
|
| Casais vão pra Paris, pra Veneza, Bonito
| Пары едут в Париж, в Венецию, Бонито
|
| Mas a gente é melhor a gente vai pro infinito!
| Но мы лучше, мы идем в бесконечность!
|
| O vento que te trouxe pra cá
| Ветер, который привел тебя сюда
|
| Só peço que não volte jamais
| Я только прошу, чтобы ты никогда не возвращался
|
| Porque se ele perceber que deixou você
| Потому что, если он поймет, что бросил тебя
|
| Vai querer correr atrás
| Вы захотите бежать за
|
| Ela me faz pirar, ela me faz pirar
| Она заставляет меня волноваться, она заставляет меня волноваться
|
| Então eu deixa eu respirar
| Так что я позволяю себе дышать
|
| Pra lutar contra o vento
| Чтобы бороться с ветром
|
| O vento que te trouxe pra cá
| Ветер, который привел тебя сюда
|
| Só peço que não volte jamais
| Я только прошу, чтобы ты никогда не возвращался
|
| Porque se ele perceber que deixou você
| Потому что, если он поймет, что бросил тебя
|
| Vai querer correr atrás
| Вы захотите бежать за
|
| Ela me faz pirar, ela me faz pirar
| Она заставляет меня волноваться, она заставляет меня волноваться
|
| Então eu deixa eu respirar
| Так что я позволяю себе дышать
|
| Pra lutar contra o vento | Чтобы бороться с ветром |