Перевод текста песни Mulher Feita - Projota

Mulher Feita - Projota
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mulher Feita, исполнителя - Projota. Песня из альбома A Milenar Arte De Meter O Louco, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 27.07.2017
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Португальский

Mulher Feita

(оригинал)
Sei que podia ser bem menos complicado
Mas não fosse complicado, talvez eu nem estivesse aqui pra ver o que isso iria
ser
Tô certo
Você reclama e eu reclamo e a gente clama pelo amor
E a gente arruma um argumento pra fugir daquele mesmo amor
Quando tá perto
Era uma terça-feira fria e sem graça
Quando eu te vi, o resto ficou todo sem graça
Ela não deve nada pro Serasa e, muito menos, pra vocês
E eu pirei no seu jeito, esse jeito sem jeito
Tão perfeitamente imperfeito que eu nem esperei três dias pra ligar de novo
Acho que vai ser dessa vez
Então já é
A gente fica junto se me quiser
Não vem mudar de assunto, testei sua fé
E eu chego devagar
Porque ela é frágil, ela é frágil
Mas se for pra jogar
Ela é mulher feita, ela é mulher feita, ela é mulher feita
Se for pra zoar
Ela é mulher feita, ela é mulher feita, ela é mulher feita
Mas se for pra causar
Ela é mulher feita, ela é mulher feita, ela é mulher feita
Mas se for pra amar
Ela é mulher feita, ela é mulher feita
Ela sabe da sua beleza
Mas sabe que sua beleza não é nada
Pois sua simplicidade é sua fortaleza
Ela voa sem asas, encara a correnteza
O mundo é sua casa, onde ela senta e põe o pé na mesa
Limpando a maquiagem de frente pro espelho
Mergulha na tristeza amarga do olho vermelho
Ela é a cortante fino, cerol até na mão
As outras falam dela, ela nem sabe quem as outras são
Ela é porrada e bomba, é ratatá pipoco
Ela comprou o mundo à vista e tá esperando o troco
Ela acordou disposta a ser melhor que ontem
Ela vive as histórias pra que os outros contem
Ok, tô pronto pra assumir o compromisso
Sou submisso ao seu feitiço, e eu gosto disso
Sei que uma vida inteira é pouco com você
Mas vou tentar me contentar com isso
Então já é
A gente fica junto se me quiser
Não vem mudar de assunto, testei sua fé
E eu chego devagar
Porque ela é frágil, ela é frágil
Mas se for pra jogar
Ela é mulher feita, ela é mulher feita, ela é mulher feita
Se for pra zoar
Ela é mulher feita, ela é mulher feita, ela é mulher feita
Mas se for pra causar
Ela é mulher feita, ela é mulher feita, ela é mulher feita
Mas se for pra amar
Ela é mulher feita, ela é mulher feita
Então tem que respeitar
Então tem que respeitar

Женщина, Сделано

(перевод)
Я знаю, что это может быть намного проще
Но это было не сложно, может быть, меня даже не было здесь, чтобы увидеть, что это будет делать
быть
я не ошибаюсь
Ты жалуешься, и я жалуюсь, и мы плачем о любви
И мы придумываем аргумент, чтобы избежать той же любви
когда это близко
Был холодный и скучный вторник
Когда я увидел тебя, все остальное было скучно
Она ничего не должна Серасе, тем более тебе.
И я сошел с ума от твоего пути, этого неловкого пути
Настолько совершенно несовершенный, что я даже не стал ждать три дня, чтобы снова позвонить
думаю будет в этот раз
так что это
Мы остаемся вместе, если я хочу
Не меняй тему, я проверил твою веру
И я прихожу медленно
Потому что она хрупкая, она хрупкая
Но если это играть
Она сделанная женщина, она сделанная женщина, она сделанная женщина
если это для удовольствия
Она сделанная женщина, она сделанная женщина, она сделанная женщина
Но если это вызовет
Она сделанная женщина, она сделанная женщина, она сделанная женщина
Но если это любить
Она сделанная женщина, она сделанная женщина
Она знает свою красоту
Но ты знаешь, что твоя красота ничто
В твоей простоте твоя сила
Она летит без крыльев, лицом к течению
Мир - ее дом, где она сидит и кладет ногу на стол
Смывание макияжа перед зеркалом
Погрузитесь в горькую печаль красных глаз
Она тонкая режущая кромка, воск даже в руке
Другие говорят о ней, она даже не знает, кто другие
Она избиение и бомба, она попкорн ратата
Она купила мир за наличные и ждет сдачи
Она проснулась, желая быть лучше, чем вчера
Она живет историями для других, чтобы рассказать
Хорошо, я готов взять на себя обязательство
Я подчиняюсь твоему заклинанию, и мне это нравится
Я знаю, что с тобой жизни мало
Но я постараюсь быть довольным этим
так что это
Мы остаемся вместе, если я хочу
Не меняй тему, я проверил твою веру
И я прихожу медленно
Потому что она хрупкая, она хрупкая
Но если это играть
Она сделанная женщина, она сделанная женщина, она сделанная женщина
если это для удовольствия
Она сделанная женщина, она сделанная женщина, она сделанная женщина
Но если это вызовет
Она сделанная женщина, она сделанная женщина, она сделанная женщина
Но если это любить
Она сделанная женщина, она сделанная женщина
Так что надо уважать
Так что надо уважать
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Qué Pasa ft. Mario Bautista, Orishas 2003
Rescue Me ft. Projota 2018
Cobertor 2013
Antes das 6:00, Pt. 2 ft. Péricles, DBS Gordão Chefe 2019
Pra Te Convencer ft. Projota 2020
Deixo Você Ir ft. Projota 2013
Mayday 2018
Oh Meu Deus 2017
Rebeldia 2017
Dejavu ft. Luccas Carlos 2019
Fora Da Lei ft. Muzzike, Coruja Bc1 2019
A Rezadeira 2013
Mais Uma Briga No Bar 2019
A Voz E O Violão 2018
Numa Esquina Do Universo 2019
Elas Gostam Assim ft. Marcelo D2 2013
O Homem Que Não Tinha Nada ft. Negra Li 2013
Chuva De Novembro 2022
Faz Parte ft. Anitta 2016
Acabou 2016

Тексты песен исполнителя: Projota