| Eu sei que eu não tava lá
| я знаю, что меня там не было
|
| Mas eu te ouvi me chamar
| Но я слышал, как ты звал меня
|
| Vim só pra testemunhar
| Я пришел просто свидетельствовать
|
| Pra ver você voar
| видеть, как ты летишь
|
| Porque as ruas não se cansam de nos vigiar
| Потому что улицы не устают смотреть на нас
|
| Torcem pra nos ver chorar
| Они радуются, когда мы плачем
|
| Sejam tão felizes quanto a gente será
| Будьте так же счастливы, как и мы
|
| Não vai dar pra
| не даст
|
| Para pra pensar
| перестань думать
|
| Hora de vazar
| время утечки
|
| O disco voador já vai partir
| Летающая тарелка вот-вот улетит
|
| Eu quero te levar
| я хочу взять тебя
|
| Um dia, um dia
| Однажды, однажды
|
| Venho te buscar
| я пришел за тобой
|
| Onde o céu toca o mar
| Где небо касается моря
|
| A gente se vê por lá
| Увидимся там
|
| Eu debaixo da telha yeah
| я под плиткой да
|
| Drogas na mesa da sala yeah
| Наркотики на столе в гостиной да
|
| Ferro na minha cabeceira yeah
| Утюг на моем изголовье да
|
| Sangue no meu porta malas yeah
| Кровь в моем багажнике да
|
| Lá de cima da ladeira yeah
| В гору, да
|
| Vejo a boca que me cala
| Я вижу рот, который затыкает меня
|
| É a última vez
| это в последний раз
|
| Pela última vez
| В последнее время
|
| Vou fazer
| я сделаю
|
| E hoje nada me abala
| И сегодня ничто не может меня поколебать
|
| E eu cruzo a avenida
| И я пересекаю проспект
|
| Eu paro, eu paro pra pensar
| Я останавливаюсь, я останавливаюсь, чтобы подумать
|
| Se hoje é hoje
| Если сегодня сегодня
|
| Eu pego o celular
| я беру сотовый телефон
|
| Eu vejo planos manos
| я вижу планы бро
|
| Cano pra assustar
| трубка, чтобы напугать
|
| O palio preto que mandei clonar
| Черный паллий, который я клонировал
|
| E eu de toca ninja
| А я из игры ниндзя
|
| De feição fria
| холодной функции
|
| Entro no banco
| я вхожу в банк
|
| O grito anuncia
| Крик объявляет
|
| «Hey ninguém se move»
| «Эй, никто не двигается»
|
| Ninguém se movia
| никто не двигался
|
| Pra vocês o inferno
| Ад для тебя
|
| Pra nós mais um dia
| Для нас еще один день
|
| Eu e mais três loucos
| Я и еще трое сумасшедших
|
| Era três e pouco
| Было три с небольшим
|
| Segurança, um soco
| Безопасность, один удар
|
| Pra desacordar
| не согласиться
|
| Me trás o gerente
| Приведи мне менеджера
|
| Porque a chapa é quente
| Потому что тарелка горячая
|
| E abre o cofre
| И открывает сейф
|
| Nem tente negociar
| даже не пытайся договориться
|
| O malote a grana
| Мешочек для денег
|
| O holofote a fama
| В центре внимания
|
| Essa noite é nossa
| Эта ночь наша
|
| É só comemorar
| просто празднуй
|
| Meu amor espera um filho meu
| Моя любовь ждет моего ребенка
|
| E hoje vou parar
| И сегодня я остановлюсь
|
| Eu sei que eu não tava lá
| я знаю, что меня там не было
|
| Mas eu te ouvi me chamar
| Но я слышал, как ты звал меня
|
| Vim só pra testemunhar
| Я пришел просто свидетельствовать
|
| Pra ver você voar
| видеть, как ты летишь
|
| Porque as ruas não se cansam de nos vigiar
| Потому что улицы не устают смотреть на нас
|
| Torcem pra nos ver chorar
| Они радуются, когда мы плачем
|
| Sejam tão felizes quanto a gente será
| Будьте так же счастливы, как и мы
|
| Não vai dar pra
| не даст
|
| Para pra pensar
| перестань думать
|
| Hora de vazar
| время утечки
|
| O disco voador já vai partir
| Летающая тарелка вот-вот улетит
|
| Eu quero te levar
| я хочу взять тебя
|
| Um dia, um dia
| Однажды, однажды
|
| Venho te buscar
| я пришел за тобой
|
| Onde o céu toca o mar
| Где небо касается моря
|
| A gente se vê por lá
| Увидимся там
|
| Era um moleque de vila yeah
| Он был деревенским ребенком, да
|
| Mas parei de jogar bola yeah
| Но я перестал играть в мяч, да
|
| Com a farmácia na mochila yeah
| С аптекой в рюкзаке да
|
| Vende na porta da escola yeah
| Он продается у дверей школы, да
|
| Com quinze já tinha fila yeah
| В пятнадцать уже была очередь, да
|
| De inimigos na minha cola
| От врагов на моем клею
|
| O passado já foi
| Прошлое уже ушло
|
| Hoje aqui não tem boi
| Сегодня здесь нет быков
|
| É um, dois
| Это один, два
|
| O palio decola e eu canto pneu
| Палио взлетает, и я пою шину
|
| Avanço pela highway
| Я продвигаюсь по шоссе
|
| Tudo seguindo como eu planejei
| Все идет так, как я планировал
|
| Minha gata espera onde eu combinei
| Мой кот ждет там, где я согласился
|
| Me abraça forte como eu sempre sonhei
| Обними меня крепко, как я всегда мечтал
|
| O objetivo claro era sumir daqui
| Явной целью было выбраться отсюда
|
| Desmanchei o carro no ferro velho alí
| Я разобрал машину на свалке там
|
| Por um momento raro
| На редкий момент
|
| Eu me senti sorri
| я почувствовал улыбку
|
| Seria um pai melhor
| я был бы лучшим отцом
|
| Do que eu nem conheci
| То, что я даже не знал
|
| Mas eu senti um gelo na minha nuca e vi
| Но я почувствовал лед на затылке и увидел
|
| Que essa arapuca é forte
| Что эта ловушка сильна
|
| E nela eu vou cair
| И в нем я упаду
|
| Um dos três que um dia
| Один из трех, что в один прекрасный день
|
| Correu por mim alí
| побежал за мной туда
|
| Me apontou pra mim e começou a sorrir
| Указал на меня и начал улыбаться
|
| Policiais entrando pelo galpão
| Полиция входит в сарай
|
| Jogando ela no chão
| Бросить ее на пол
|
| Chutando pra cima e feri
| Подниматься и болеть
|
| Eram meus amores
| были моей любовью
|
| A cura das minhas dores
| Лекарство от моих болей
|
| Que davam cores pra minha passagem aqui
| Это придало красок моему проходу здесь
|
| Sem temer a morte
| Не боясь смерти
|
| Com um golpe de sorte
| С удачей
|
| Eu girei o malote
| я перевернул сумку
|
| E joguei pro ar
| И я бросил его в воздух
|
| E atirei ligeiro
| я стрелял налегке
|
| Mirando no dinheiro
| Стремление к деньгам
|
| Como num desespero
| как в отчаянии
|
| Fiz a grana voar
| Я заставил деньги летать
|
| Peguei-a pela mão
| Я взял ее за руку
|
| Sai pelo portão
| выйти через ворота
|
| Gelou meu coração
| заморозил мое сердце
|
| Quando ouvi disparar
| когда я услышал стрельбу
|
| Na minha direção
| в моем направлении
|
| Prendo a respiração
| я задерживаю дыхание
|
| Era o fim
| Это был конец
|
| Então vi o tempo parar
| Затем я увидел, что время остановилось
|
| Quando de repente
| Когда вдруг
|
| Ela entrou na minha frente
| Она встала передо мной
|
| Tão inconsequente
| так несущественно
|
| Só pra me salvar
| Просто чтобы спасти меня
|
| Destino feito
| Судьба сделала
|
| Com um tiro perfeito
| С идеальным выстрелом
|
| Penetrou seu peito
| проник в твою грудь
|
| E me fez chorar
| И заставил меня плакать
|
| E alí perdi
| И там я потерял
|
| Tudo aquilo que eu tive
| Все, что у меня было
|
| Perdi inclusive
| я даже проиграл
|
| A força pra lutar
| Сила для борьбы
|
| Hoje nessa cela
| Сегодня в этой камере
|
| Só o que me resta
| Все, что у меня осталось
|
| É lembrar
| это помнить
|
| Eu sei que eu não tava lá
| я знаю, что меня там не было
|
| Mas eu te ouvi me chamar
| Но я слышал, как ты звал меня
|
| Vim só pra testemunhar
| Я пришел просто свидетельствовать
|
| Pra ver você voar
| видеть, как ты летишь
|
| Porque as ruas não se cansam de nos vigiar
| Потому что улицы не устают смотреть на нас
|
| Torcem pra nos ver chorar
| Они радуются, когда мы плачем
|
| Sejam infelizes como a gente será
| Будьте несчастны, как мы будем
|
| Não vai dar pra
| не даст
|
| Para pra pensar
| перестань думать
|
| Hora de vazar
| время утечки
|
| O disco voador já vai partir
| Летающая тарелка вот-вот улетит
|
| Eu quero te levar
| я хочу взять тебя
|
| Um dia, um dia
| Однажды, однажды
|
| Venho te buscar
| я пришел за тобой
|
| Onde o céu toca o mar
| Где небо касается моря
|
| A gente se vê por lá | Увидимся там |