Перевод текста песни Desci A Ladeira - Projota

Desci A Ladeira - Projota
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Desci A Ladeira, исполнителя - Projota. Песня из альбома 3Fs, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 26.05.2016
Лейбл звукозаписи: EMI Records Brasil
Язык песни: Португальский

Desci A Ladeira

(оригинал)
A cada sonho que se foi, um novo sonho se formou
No coração de um homem que na vida tanto errou
Tracei a minha rota pra um caminho melhor
Abasteci o meu motor com 10 mil litros de suor
Nós vamos ser testados, façamos nossa parte
Pessoas ordinárias não calaram nossa arte
Meus ombros levarão meus erros pra onde eu for
E esses erros usarei como prova de quem tem dor
Ás vezes tento ser, melhor, maior que sou
Tropeço em meus conflitos como um drama de amor
O homem da casa tem que voltar com o sustento
Volto trazendo alimento e um sorriso cheio de calor
Eu voltei, se tava com saudade eu tô aqui, amor
Meu peito te procurava pelo retrovisor
Minha verdade, meu caminho redentor
Andei nas ruas, nessas ruas já não vejo a mesma cor
Homens, destruição taí, acordem!
Não adianta alcançarmos progresso sem a ordem
Cortaram nossas pernas, cortaram nossos braços
Não podemos deixar que também cortem nossos laços
Tem que deixar chover, tem que deixar lavar
A chuva é uma junção de «não querer» com «precisar»
O pé que usa chinelo hoje tem tênis pra calçar
Mas ainda leva o corpo pro mesmo lugar
Eu desci a ladeira pra ver o que tinha por lá e voltei
Pra poder te contar que eu sempre vou voltar
Não há lugar melhor no mundo que o nosso lugar
Nem todos tem a mesma sorte, «Ei jhow, segura aê»
Reclamando do quê?
O que cê plantou pra colher?
Também vi, meus pés cansados, sonhos devastados
Convocação, Soldados derrubados, mas tô aqui
Ei mano, acorda pra vida, resistência!
Tem um cuzão de terno rindo a cada desistência
Não é ciência, esse é o rap em ação
É foco, força, fé, coragem e coração
Os meninos tão na rua, os meninos tão de pé
Os meninos não fazem as coisas como a gente quer
Mundo louco que corrói a alma de quem ama
Pode mandar mais vilões porque isso só enriquece a trama
São Paulo, Zona Norte, Brasil, planeta Terra
Cachoeira em 86, o começo da Guerra
Minha família ora, quando eu desço pra lá
Minha família chora se eu demorar a voltar
No meu mundo, dinheiro trás comida pra minha mesa
Lá fora eu vi ele levando maldade e frieza
Cobiça por umas tiriça, loucura!
Justiça só contra nós, não é justiça, é ditadura!
Nossa postura é um homem cego sem cão guia
Lá fora o ódio incondicional te dá «bom dia»
Cada dia longe é duro suportar
Deixa a louça na pia que hoje eu memo vou lavar

Я Спустился По Склону

(перевод)
С каждой уходящей мечтой формировалась новая мечта
В сердце человека, который сделал так много ошибок в жизни
Я проследил свой путь к лучшему
Я залил свой двигатель 10 тысячами литров пота
Мы собираемся пройти испытания, давайте внесем свой вклад
Простые люди не заткнули наше искусство
Мои плечи примут мои ошибки, куда бы я ни пошел.
И эти ошибки я буду использовать как доказательство у кого есть боль
Иногда я пытаюсь быть лучше, больше, чем я есть
Я натыкаюсь на свои конфликты как на драму любви
Хозяин дома должен вернуться с пропитанием
Я возвращаюсь с едой и теплой улыбкой
Я вернулся, я скучал по тебе, я здесь, любимый
Моя грудь искала тебя в зеркале заднего вида
Моя правда, мой искупительный путь
Я ходил по улицам, на этих улицах я больше не вижу того же цвета
Мужчины, разрушение пришло, очнитесь!
Бесполезно добиваться прогресса без порядка
Они режут нам ноги, они режут нам руки
Мы не можем позволить им разорвать наши связи
Должен позволить дождю, пусть он смоется
Дождь — это сочетание «не хотеть» и «нуждаться»
Нога, которая сегодня носит шлепанцы, должна носить кроссовки
Но он все равно переносит тело в одно и то же место
Я спустился с холма, чтобы посмотреть, что там было, и вернулся
Чтобы иметь возможность сказать вам, что я всегда вернусь
Нет лучше места в мире, чем наш дом
Не всем так повезло, «Эй, джоу, держись»
На что жаловаться?
Что ты посеял, чтобы пожать?
Я также видел, мои усталые ноги, разрушенные мечты
Призывает солдат вниз, но я здесь
Эй, братан, очнись, сопротивление!
Каждый раз, когда он сдается, мудак в костюме смеется.
Это не наука, это рэп в действии
Это сосредоточенность, сила, вера, мужество и сердце
Мальчики так на улице, мальчики так
Мальчики не делают все так, как мы хотим
Сумасшедший мир, который разъедает душу того, кого любишь
Вы можете отправить больше злодеев, потому что это только обогащает сюжет.
Сан-Паулу, Северная зона, Бразилия, планета Земля
Водопад в 86 году, начало войны
Моя семья молится, когда я иду туда
Моя семья плачет, если я долго не возвращаюсь
В моем мире деньги приносят еду на мой стол
Снаружи я видел, как он нес злобу и холод
Жадность к сорнякам, безумие!
Правосудие только против нас, это не правосудие, это диктатура!
Наша поза - слепой без собаки-поводыря
Снаружи безоговорочная ненависть говорит тебе "доброе утро"
Каждый день вдали тяжело переносить
Оставь посуду в раковине, которую я сегодня помою
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Qué Pasa ft. Mario Bautista, Orishas 2003
Rescue Me ft. Projota 2018
Cobertor 2013
Antes das 6:00, Pt. 2 ft. Péricles, DBS Gordão Chefe 2019
Pra Te Convencer ft. Projota 2020
Deixo Você Ir ft. Projota 2013
Mayday 2018
Oh Meu Deus 2017
Rebeldia 2017
Dejavu ft. Luccas Carlos 2019
Fora Da Lei ft. Muzzike, Coruja Bc1 2019
A Rezadeira 2013
Mais Uma Briga No Bar 2019
A Voz E O Violão 2018
Numa Esquina Do Universo 2019
Elas Gostam Assim ft. Marcelo D2 2013
O Homem Que Não Tinha Nada ft. Negra Li 2013
Chuva De Novembro 2022
Faz Parte ft. Anitta 2016
Acabou 2016

Тексты песен исполнителя: Projota