| Dobra o joelho, irmão
| Согни колено, брат
|
| Para de pedir milagre pro seu Deus, aproveita e pede perdão
| Просить чуда у своего Бога, воспользоваться этим и попросить прощения
|
| Pede pra saciar seu monte de distúrbios
| Просит насытить его много беспокойства
|
| Diz que pra sarar a terra dele vai precisar dois dilúvio
| Он говорит, что чтобы исцелить свою землю, ему понадобятся два потопа.
|
| Inteiro, duzentas noite de chuva pra limpar as impureza
| Всего, двести ночей дождя, чтобы очистить нечистоту
|
| Trezentos dia de morte pra matar as tristezas
| Триста дней смерти, чтобы убить печаль
|
| Porque os irmão tão se matando por dólar
| Потому что братья убивают друг друга за доллар
|
| Por fome, por bola, por mulher, por pedra, por cola
| На голод, на мячик, на бабу, на камень, на клей
|
| Vejo um tanto de vida que vem e que vão
| Я вижу много жизни, которая приходит и уходит
|
| Pensava que fosse as morte até que vejo que as vida que são
| Я думал, что это смерть, пока не увидел, что жизни,
|
| Em vão, um sobe e desce de alma sem corpo
| Напрасно поднимаешься и спускаешься с бестелесной душой
|
| Com tanto corpo sem alma aqui só vagando sem direção
| С таким количеством бездушных тел здесь просто блуждают без направления
|
| Às vezes é difícil ver luz que faça acreditar
| Иногда трудно увидеть свет, который заставляет вас поверить
|
| Se cada um de nós tem sua cruz pra carregar
| Если у каждого из нас есть свой крест, чтобы нести
|
| Porque nem todos levam chicotada?
| Почему не всех порют?
|
| Porque o salario dos irmãozinho é um recibo de nada?
| Потому что зарплата младших братьев - это квитанция ни за что?
|
| E eu negro de pele clara, branco de pele escura
| А я черная светлокожая, белая смуглая
|
| Vejo os dois lado e não vejo nenhum da fechadura
| Я вижу обе стороны и не вижу замка
|
| Só vejo um lado da fixa ditadura
| Я вижу только одну сторону фиксированной диктатуры
|
| Vejo por todos lados o que eles chamam de vida dura
| Я вижу со всех сторон то, что называют тяжелой жизнью
|
| Já me disseram que eu sou branco demais pra ser preto
| Мне сказали, что я слишком белый, чтобы быть черным
|
| Já me disseram que eu sou preto demais pra ser branco
| Мне сказали, что я слишком черный, чтобы быть белым
|
| A cor não importa, porque quando você vem do gueto
| Цвет не имеет значения, ведь когда ты из гетто
|
| O detector sempre apita na porta giratória do banco
| Детектор всегда подает звуковой сигнал на вращающейся дверце сиденья
|
| Depois reclamam se cê ouve Facção, julga que são
| Затем они жалуются, если вы слышите Faction, думаете, что они
|
| Nocivo pros moleque que tão no mundão sem sorte
| Вредно для детей, которым в мире не повезло
|
| Não é preciso amor pra gerar uma vida
| Не нужно любить, чтобы создать жизнь
|
| Mas a falta desse amor, muitas vezes nos leva a morte
| Но отсутствие этой любви часто приводит нас к смерти
|
| E as história são sempre as mesma por aqui
| И истории здесь всегда одни и те же
|
| Quem morreu ontem, ou quem já foi jurado pra cair
| Кто умер вчера, или кто уже поклялся пасть
|
| Quem só esconde ou quem já achou um lado pra trair
| Кто только прячется или уже нашел сторону, чтобы предать
|
| Tá a espera do apocalipse, abre o jornal, tá aí
| Ты ждешь апокалипсиса, открой газету, она там
|
| Para de ver as imagem, lê as notícia
| Чтобы увидеть изображения, прочитайте новости
|
| Depois me diz quem tá errado, ladrão ou polícia?
| Тогда скажи мне, кто не прав, вор или полиция?
|
| Depois me diz que é culpado, quem mata ou quem morre?
| Потом он говорит мне, что он виновен, кто убивает или кто умирает?
|
| Depois me diz quem é safado, o que ataca ou o que corre?
| Тогда скажи мне, кто сволочь, что нападает или что бегает?
|
| São lados de moedas, você escolhe um
| Это стороны монеты, вы выбираете одну
|
| Bem, mal, fraco, forte, Buda, Ogum
| Хороший, Злой, Слабый, Сильный, Будда, Огун
|
| Muito, pouco, nada, tudo, ser, não ser
| Много, мало, ничего, всё, быть, не быть
|
| Morrer, viver, só fazer peso na terra
| Умирать, жить, просто весить на земле
|
| Deus te deu arma, não te pediu pra ir pra guerra
| Бог дал тебе оружие, он не просил тебя идти на войну
|
| Deus te deu alma, você decide o quanto erra
| Бог дал тебе душу, ты сам решаешь, сколько ты делаешь ошибок
|
| Não importa qual deus você escolher
| Неважно, какого бога ты выберешь
|
| Mas precisa acreditar em algo, mesmo que seja só em você
| Но нужно во что-то верить, даже если это только ты
|
| O mundo tenta desviar dizendo «estamos sós»
| Мир пытается отклониться, говоря «мы одни»
|
| Diz que a luz só existe nos seus faróis
| Говорит, что свет существует только в твоих фарах
|
| Eu acredito em Deus mesmo sem escutar sua voz
| Я верю в Бога, даже не слыша его голоса
|
| Porque mesmo com tudo isso ele ainda dá outra chance pra nós
| Потому что даже при всем этом он все равно дает нам еще один шанс
|
| Sinceramente, também acredito em vocês
| Честно говоря, я тоже верю в тебя
|
| Acredito em mim, liberdade? | Верю ли я в себя, свободу? |
| Talvez
| Возможно
|
| Memo com toda desgraça do mundo
| Памятка со всеми напастями на свете
|
| Pra alertar meus irmão, vagabundo, eu nasceria outra vez
| Чтобы предупредить моих братьев, бродяга, я бы родился заново
|
| E hoje eu nasço, e faço com meu rap o que uma carta faz
| И сегодня я родился, и я делаю со своим рэпом то, что делает письмо
|
| Mas deixo uma observação atrás
| Но я оставляю записку
|
| Que se a sua esperança morreu, irmão, fodeu
| Что если твоя надежда умерла, брат, пиздец
|
| Ela era a última a morrer, você já não existe mais
| Она умерла последней, тебя больше нет
|
| Eu lembro, quase consigo ver
| Я помню, я почти вижу
|
| A gente subindo aquela rua de terra
| Люди идут по этой грязной улице
|
| Ele dizia pra eu não chorar se não ele choraria também
| Он сказал мне не плакать, иначе он тоже заплачет.
|
| Ela tava se preparando pra nos deixar
| Она собиралась покинуть нас
|
| Ou nos preparando pra nos deixar
| Или готовится покинуть нас
|
| Família… Família é tudo
| Семья… Семья – это все
|
| Hoje a minha família é grande demais
| Сегодня моя семья слишком большая
|
| É imensa
| это огромно
|
| Eles dizem: Você mudou minha vida
| Они говорят: ты изменил мою жизнь
|
| Eu digo: Vocês são a minha vida
| Я говорю: ты моя жизнь
|
| Quando você sonha alto, todos os paços parecem ser o primeiro
| Когда вы мечтаете о большом, каждая комната кажется первой
|
| Então, esse é só o primeiro passo mais uma vez
| Итак, это только первый шаг еще раз
|
| E a gente tem muito pra aprender
| И нам есть чему поучиться
|
| Somos tão jovens, tão jovens… | Мы так молоды, так молоды... |