| I got lost off the lane
| Я потерялся с переулка
|
| where the woodlands get dark
| где леса темнеют
|
| and skeleton hands
| и руки скелета
|
| hang from bare and twisted branches
| свисать с голых и искривленных ветвей
|
| swaying in a sinister dance
| покачиваясь в зловещем танце
|
| they swirl, they swirl
| они кружатся, кружатся
|
| knotting their shadows over me spiraling
| завязывая свои тени надо мной по спирали
|
| Call me! | Позвоните мне! |
| Call me from the Dark!
| Позови меня из Тьмы!
|
| oh I shall find no rest until you come!
| о, я не найду покоя, пока ты не придешь!
|
| Call me! | Позвоните мне! |
| Call me by my name!
| Зови меня по имени!
|
| that mossy stone
| тот замшелый камень
|
| shall never be my grave!
| никогда не будет моей могилой!
|
| I just followed their trail
| Я просто пошел по их следу
|
| into their hidden lair
| в их тайное логово
|
| Oh broken heart
| О разбитое сердце
|
| come and play with us -they said
| иди поиграй с нами - сказали они
|
| We can gather all your shards -they sung
| Мы можем собрать все ваши осколки - пели они
|
| Join them so you can feel complete
| Присоединяйтесь к ним, чтобы чувствовать себя полноценным
|
| a whole again
| снова целое
|
| All you must do is to decline
| Все, что вам нужно сделать, это отказаться
|
| the light of sun
| свет солнца
|
| Oh catch me! | О, поймай меня! |
| catch me now!
| поймай меня сейчас!
|
| don’t let me fall
| не дай мне упасть
|
| into a world I’ll never be
| в мир, которым я никогда не буду
|
| I never really was
| я никогда не был
|
| Tangle me and lift me in your arms
| Запутай меня и подними на руки
|
| Shelter me and cloak me
| Приюти меня и укрой меня
|
| with your gnarled dead boughs
| с вашими корявыми мертвыми ветвями
|
| now that I’m lost
| теперь, когда я потерял
|
| off the lane
| с переулка
|
| A warning for all curious girls
| Предупреждение для всех любопытных девушек
|
| led astray
| сбился с пути
|
| A warning for all curious girls
| Предупреждение для всех любопытных девушек
|
| led astray
| сбился с пути
|
| I should have gone through the long way
| Я должен был пройти долгий путь
|
| You should have gone through the long way
| Вы должны были пройти долгий путь
|
| No shortcut is safe | Ни один ярлык не является безопасным |