| Sweetest companion, my solace, my sheer precious pearl
| Милейший спутник, мое утешение, моя чистая драгоценная жемчужина
|
| I feel your bond tearing strong and still from that side of the veil
| Я чувствую, как твоя связь сильно рвется и все еще с той стороны завесы
|
| And I can recall your mirage when all fades into gray
| И я могу вспомнить твой мираж, когда все становится серым
|
| Building your memory it feels that you’re only one dream away
| Создавая свою память, кажется, что вы всего в одной мечте
|
| Dandelions are floating in evergreen fields
| Одуванчики плавают в вечнозеленых полях
|
| Those yellow flowers incoiling to buds gently inviting to sleep
| Эти желтые цветы, свернувшиеся в бутоны, нежно приглашают спать
|
| Good night Kira, good night Kira
| Спокойной ночи, Кира, спокойной ночи, Кира.
|
| Oh I shall wait for you all life long
| О, я буду ждать тебя всю жизнь
|
| Until we gather I’d live and die over and over again
| Пока мы не соберемся, я буду жить и умирать снова и снова
|
| For you my light
| Для тебя мой свет
|
| Good night Kira, now rest my love
| Спокойной ночи, Кира, а теперь отдохни, любовь моя.
|
| I wish I could cradle you in my arms
| Хотел бы я убаюкать тебя на руках
|
| Pretend that you´re here and you’re still alive
| Притворись, что ты здесь, и ты все еще жив
|
| But then when I think it’s time to say good bye
| Но потом, когда я думаю, что пришло время попрощаться
|
| I feel a glimpse of your presence
| Я чувствую проблеск твоего присутствия
|
| That glides by my side
| Это скользит рядом со мной
|
| And dandelions are floating in evergreen fields
| И одуванчики плывут по вечнозеленым полям
|
| Those yellow flowers incoiling to buds
| Эти желтые цветы, свернувшиеся в бутоны
|
| Gently inviting to sleep
| Нежно приглашая спать
|
| I let you go
| Я тебя отпускаю
|
| I let you leave
| я позволю тебе уйти
|
| Though I shall wait for you all life long
| Хотя я буду ждать тебя всю жизнь
|
| Till the end and beyond
| До конца и дальше
|
| Good night Kira, Good Night Kira | Спокойной ночи Кира, спокойной ночи Кира |