| You take a trip down memory lane | Ты отправляешься в путешествие по дороге памяти, | 
| Back in the childhood days | Назад, в дни твоего детства. | 
| When everyday was an innocent game | Когда каждый день был лишь невинной игрой, | 
| And life a fairy tale | А жизнь — волшебной сказкой. | 
| - | - | 
| You're a twenty first century girl | Ты — дитя двадцать первого века, | 
| And hope is all you've got | И надежда — это всё, что у тебя есть. | 
| You place your bets on happy endings | Ты делаешь ставку на счастливый конец, | 
| You know you're dreaming | Ты знаешь, что ты спишь | 
| Just pretending you're not | И просто притворяешься, что это не так. | 
| - | - | 
| You hideaway in colourfull dreams | Ты прячешься среди красочных сновидений | 
| From the dark of night | От темноты ночи. | 
| Sick of man sick of extremes | Тебя тошнит от людей, от крайностей, | 
| And the world outside | И от мира снаружи. | 
| - | - | 
| You face the day with false illusions | Ты встречаешь новый день с фальшивыми иллюзиями, | 
| Made up dreams and blind confusion | Искусственными мечтами и в слепой неразберихе. | 
| - | - | 
| Step into it open up your eyes | Шагни в него, открой глаза, | 
| Wake up to the real world | Проснись в реальном мире! | 
| Sleeping beauty you still fantasize | Спящая красавица, ты всё ещё фантазируешь, | 
| Wake up to the real world | Проснись в реальном мире! | 
| - | - | 
| What's it like in the world where you are | Каково оно — быть в мире, в котором находишься ты, | 
| In your secret place | В твоём секретном месте? | 
| - | - | 
| Do you feel love healin' your scars | Чувствуешь ли ты, что любовь исцеляет твои шрамы, | 
| Do you feel embraced | Чувствуешь ли ты себя в её объятиях? | 
| - | - | 
| 'cause there your mind is free to wander | Ведь твой разум свободен странствовать там, | 
| Where no one's gonna steal your thunder | Где никто не сможет тебя переплюнуть. | 
| - | - | 
| Step into it open up your eyes | Шагни в него, открой глаза, | 
| Wake up to the real world | Проснись в реальном мире! | 
| Sleeping beauty you still fantasize | Спящая красавица, ты всё ещё фантазируешь, | 
| Wake up to the real world | Проснись в реальном мире! | 
| Face the music don't you realize | Прими действительность, неужели ты не осознаешь, | 
| You're living in the real world | Что живешь в реальном мире? | 
| Sleeping beauty out of your disguise | Спящая красавица, сними свою маскировку, | 
| Wake up to the real world | Проснись в реальном мире. | 
| - | - | 
| You're living in a strange reality | Ты живёшь в странном мире, | 
| You only see what you wish to see | Ты видишь лишь то, что хочешь видеть. | 
| - | - | 
| Step into it open up your eyes | Шагни в него, открой глаза, | 
| Wake up to the real world | Проснись в реальном мире! | 
| Sleeping beauty you still fantasize | Спящая красавица, ты всё ещё фантазируешь, | 
| Wake up to the real world | Проснись в реальном мире! | 
| Face the music don't you realize | Прими действительность, неужели ты не осознаешь, | 
| You're living in the real world | Что живешь в реальном мире? | 
| Sleeping beauty out of your disguise | Спящая красавица, сними свою маскировку. | 
| - | - | 
| Wake up to the real world | Проснись в реальном мире! | 
| Wake up to the real world | Проснись в реальном мире! | 
| Wake up to the real world | Проснись в реальном мире! |