God bless me | Боже, спаси меня! |
I'm senseless | Я без сознания |
And defenceless | И беззащитен, |
In my sleep | Пока сплю. |
Falling | Падаю... |
Someone calling | Кто-то зовет... |
Something crawling | Что-то ползёт ко мне... |
Evil breed | Злая тварь! |
- | - |
The mind is open when the eyes are closed | Когда глаза закрыты, открыт разум. |
When the other side appears | Тогда и проявляется другая сторона. |
Like a paranormal overload | Как паранормальная перегрузка... |
- | - |
Stare into the face of fear | Лицом к лицу со своим страхом! |
It comes at night | Он приходит по ночам. |
- | - |
Screaming | Кричу, |
Eyes are bleeding | Глаза кровоточат. |
Wicked feelings | Злые чувства, |
Instant cold | Постоянный холод. |
- | - |
Taken | Я — заложник. |
I'm awakened | Меня пробуждают |
By forsaken | Покинутые, |
Tortured souls | Мучающиеся души. |
- | - |
I sense the spirit of the walking dead | Я чувствую дух ходячих мертвецов. |
The twilight people watching me | За мной следят люди-тени. |
A silent whisper of a dying breath | Тихий шепот умирающего дыхания... |
- | - |
Stare into the face of fear | Лицом к лицу со своим страхом! |
It comes at night | Он приходит по ночам. |
- | - |
I'm lying helpless in my bed | Я беспомощно лежу в своей постели, |
Wonder if the sun will ever rise again | Сомневаясь, поднимется ли снова солнце хоть когда-нибудь. |
Hearing voices in my head | Слышу голоса в своей голове, |
As the dark of night is closing in | Пока тьма ночи сгущается вокруг. |
Too many hours too many nights | Слишком много часов, слишком много ночей |
Of painful visions coming over me | Болезненные видения овладевают мной. |
Devoured by the inner fright | Снедаемый внутренним ужасом, |
I'm scared to death of what the eyes can't see | Я боюсь умереть от того, что не увидеть глазами. |
- | - |
It haunts me | Оно охотится за мной! |
And I can't flee | И мне не сбежать |
From the banshees of the dark | От духов тьмы. |
- | - |
Breathless | Бездыханные, |
Self a vicious | Злые по своей природе, |
Sowing darkness in my heart | Они сеют тьму в моё сердце. |
- | - |
Feel the feeding of my sanity | Чувствую, как они поглощают мой разум. |
I see the silhouette of souls | Я вижу силуэты душ, |
Lit the spark to my anxiety | Что зажгли искру моей боязни. |
- | - |
Stare into the face of fear | Лицом к лицу со своим страхом! |
It comes at night | Он приходит по ночам. |
Stare into the face of fear | Лицом к лицу со своим страхом! |
It comes at night | Он приходит по ночам. |
- | - |